NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 9:13

Context

9:13 when they prayed: 1 

“Have mercy on me, 2  Lord!

See how I am oppressed by those who hate me, 3 

O one who can snatch me away 4  from the gates of death!

Psalms 107:18

Context

107:18 They lost their appetite for all food, 5 

and they drew near the gates of death.

Psalms 116:3

Context

116:3 The ropes of death tightened around me, 6 

the snares 7  of Sheol confronted me.

I was confronted 8  with trouble and sorrow.

Drag to resizeDrag to resize

[9:13]  1 tn The words “when they prayed,” though not represented in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarification. The petition in vv. 13-14 is best understood as the cry for help which the oppressed offered to God when the nations threatened. The Lord answered this request, prompting the present song of thanksgiving.

[9:13]  2 tn Or “show me favor.”

[9:13]  3 tn Heb “see my misery from the ones who hate me.”

[9:13]  4 tn Heb “one who lifts me up.”

[107:18]  5 tn Heb “all food their appetite loathed.”

[116:3]  6 tn Heb “surrounded me.”

[116:3]  7 tn The Hebrew noun מצר (“straits; distress”) occurs only here, Ps 118:5 and Lam 1:3. If retained, it refers to Sheol as a place where one is confined or severely restricted (cf. BDB 865 s.v. מֵצַר, “the straits of Sheol”; NIV “the anguish of the grave”; NRSV “the pangs of Sheol”). However, HALOT 624 s.v. מֵצַר suggests an emendation to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”), a rare noun attested in Job 19:6 and Eccl 7:26. This proposal, which is reflected in the translation, produces better parallelism with “ropes” in the preceding line.

[116:3]  8 tn The translation assumes the prefixed verbal form is a preterite. The psalmist recalls the crisis from which the Lord delivered him.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA