Psalms 107:1-3
ContextBook 5
(Psalms 107-150)
107:1 Give thanks to the Lord, for he is good,
and his loyal love endures! 2
107:2 Let those delivered by the Lord speak out, 3
those whom he delivered 4 from the power 5 of the enemy,
107:3 and gathered from foreign lands, 6
from east and west,
from north and south.
Psalms 107:2
Context107:2 Let those delivered by the Lord speak out, 7
those whom he delivered 8 from the power 9 of the enemy,
Colossians 2:14
Context2:14 He has destroyed 10 what was against us, a certificate of indebtedness 11 expressed in decrees opposed to us. He has taken it away by nailing it to the cross.
Revelation 7:10-12
Context7:10 They were shouting out in a loud voice,
“Salvation belongs to our God, 12
to the one seated on the throne, and to the Lamb!”
7:11 And all the angels stood 13 there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground 14 before the throne and worshiped God, 7:12 saying,
“Amen! Praise and glory,
and wisdom and thanksgiving,
and honor and power and strength
be to our God for ever and ever. Amen!”
[107:1] 1 sn Psalm 107. The psalmist praises God for his kindness to his exiled people.
[107:1] 2 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”
[107:2] 3 tn Or “let the redeemed of the
[107:3] 6 tn Heb “from lands.” The word “foreign” is supplied in the translation for clarification.
[107:2] 7 tn Or “let the redeemed of the
[2:14] 10 tn The participle ἐξαλείψας (exaleiyas) is a temporal adverbial participle of contemporaneous time related to the previous verb συνεζωοποίησεν (sunezwopoihsen), but has been translated as a finite verb because of the complexity of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences. For the meaning “destroy” see BDAG 344-45 s.v. ἐξαλείφω 2.
[2:14] 11 tn On the translation of χειρόγραφον (ceirografon), see BDAG 1083 s.v. which refers to it as “a certificate of indebtedness.”
[7:10] 12 tn The dative here has been translated as a dative of possession.
[7:11] 13 tn The verb is pluperfect, but the force is simple past. See ExSyn 586.
[7:11] 14 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”