NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 107:33

Context

107:33 He turned 1  streams into a desert,

springs of water into arid land,

Psalms 75:6

Context

75:6 For victory does not come from the east or west,

or from the wilderness. 2 

Psalms 89:34

Context

89:34 I will not break 3  my covenant

or go back on what I promised. 4 

Psalms 107:35

Context

107:35 As for his people, 5  he turned 6  a desert into a pool of water,

and a dry land into springs of water.

Psalms 19:6

Context

19:6 It emerges from the distant horizon, 7 

and goes from one end of the sky to the other; 8 

nothing can escape 9  its heat.

Psalms 65:8

Context

65:8 Even those living in the most remote areas are awestruck by your acts; 10 

you cause those living in the east and west to praise you. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[107:33]  1 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most naturally taken as narrational. (The use of prefixed forms with vav [ו] consecutive in vv. 36-37 favor this.) The psalmist may return to the theme of God’s intervention for the exiles (see vv. 4-22, especially vv. 4-9). However, many regard vv. 33-41 as a hymnic description which generalizes about God’s activities among men. In this case it would be preferable to use the English present tense throughout (cf. NEB, NRSV).

[75:6]  2 tn Heb “for not from the east or from the west, and not from the wilderness of the mountains.” If one follows this reading the sentence is elliptical. One must supply “does help come,” or some comparable statement. However, it is possible to take הָרִים (harim) as a Hiphil infinitive from רוּם (rum), the same verb used in vv. 4-5 of “lifting up” a horn. In this case one may translate the form as “victory.” In this case the point is that victory does not come from alliances with other nations.

[89:34]  3 tn Or “desecrate.”

[89:34]  4 tn Heb “and what proceeds out of my lips I will not alter.”

[107:35]  4 tn The words “As for his people” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for the sake of clarity. The psalmist contrasts God’s judgment on his enemies with his blessing of his people. See the note on the word “enemies” in v. 39 for further discussion.

[107:35]  5 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most naturally taken as narrational. See the note on the word “turned” in v. 33.

[19:6]  5 tn Heb “from the end of the heavens [is] its going forth.”

[19:6]  6 tn Heb “and its circuit [is] to their ends.”

[19:6]  7 tn Heb “is hidden from.”

[65:8]  6 tn Heb “and the inhabitants of the ends fear because of your signs.” God’s “signs” are the “awesome acts” (see v. 5) he performs in the earth.

[65:8]  7 tn Heb “the goings out of the morning and the evening you cause to shout for joy.” The phrase “goings out of the morning and evening” refers to the sunrise and sunset, that is, the east and the west.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA