Psalms 11:5
Context11:5 The Lord approves of 1 the godly, 2
but he 3 hates 4 the wicked and those who love to do violence. 5
Psalms 18:48
Context18:48 He delivers me 6 from my enemies;
you snatch me away 7 from those who attack me; 8
you rescue me from violent men.
Psalms 52:2
Context52:2 Your tongue carries out your destructive plans; 9
it is as effective as a sharp razor, O deceiver. 10
Psalms 86:14
Context86:14 O God, arrogant men attack me; 11
a gang 12 of ruthless men, who do not respect you, seek my life. 13
Psalms 140:1
ContextFor the music director; a psalm of David.
140:1 O Lord, rescue me from wicked men! 15
Protect me from violent men, 16
Psalms 140:4
Context140:4 O Lord, shelter me from the power 17 of the wicked!
Protect me from violent men,
who plan to knock me over. 18
Psalms 140:11
Context140:11 A slanderer 19 will not endure on 20 the earth;
calamity will hunt down a violent man and strike him down. 21
[11:5] 1 tn Heb “examines,” the same verb used in v. 4b. But here it is used in a metonymic sense of “examine and approve” (see Jer 20:12).
[11:5] 2 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.
[11:5] 3 tn Heb “his [very] being.” A נֶפֶשׁ (nefesh, “being, soul”) is also attributed to the Lord in Isa 1:14, where a suffixed form of the noun appears as the subject of the verb “hate.” Both there and here the term is used of the seat of one’s emotions and passions.
[11:5] 4 sn He hates the wicked. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds, and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 5:5.
[11:5] 5 tn Heb “the wicked [one] and the lover of violence.” The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form רְשָׁעִים (rÿsha’im, “wicked [ones]”) in vv. 2 and 6.
[18:48] 6 tn Heb “[the one who] delivers me.” 2 Sam 22:49 reads “and [the one who] brings me out.”
[18:48] 7 tn Heb “lifts me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רום probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt, elevate” here, indicating that the
[18:48] 8 tn Heb “from those who rise against me.”
[52:2] 9 tn Heb “destruction your tongue devises.”
[52:2] 10 tn Heb “like a sharpened razor, doer of deceit.” The masculine participle עָשָׂה (’asah) is understood as a substantival vocative, addressed to the powerful man.
[86:14] 11 tn Heb “rise up against me.”
[86:14] 13 tn Heb “seek my life and do not set you before them.” See Ps 54:3.
[140:1] 14 sn Psalm 140. The psalmist asks God to deliver him from his deadly enemies, calls judgment down upon them, and affirms his confidence in God’s justice.
[140:1] 15 tn Heb “from a wicked man.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).
[140:1] 16 tn Heb “a man of violent acts.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).
[140:4] 18 tn Heb “to push down my steps.”
[140:11] 19 tn Heb “a man of a tongue.”
[140:11] 20 tn Heb “be established in.”
[140:11] 21 tn Heb “for blows.” The Hebrew noun מַדְחֵפֹה (madkhefoh, “blow”) occurs only here in the OT.