NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 11:6

Context

11:6 May the Lord rain down 1  burning coals 2  and brimstone 3  on the wicked!

A whirlwind is what they deserve! 4 

Psalms 21:9

Context

21:9 You burn them up like a fiery furnace 5  when you appear; 6 

the Lord angrily devours them; 7 

the fire consumes them.

Psalms 74:1

Context
Psalm 74 8 

A well-written song 9  by Asaph.

74:1 Why, O God, have you permanently rejected us? 10 

Why does your anger burn 11  against the sheep of your pasture?

Psalms 104:32

Context

104:32 He looks down on the earth and it shakes;

he touches the mountains and they start to smolder.

Psalms 144:5-6

Context

144:5 O Lord, make the sky sink 12  and come down! 13 

Touch the mountains and make them smolder! 14 

144:6 Hurl lightning bolts and scatter them!

Shoot your arrows and rout them! 15 

Genesis 19:28

Context
19:28 He looked out toward 16  Sodom and Gomorrah and all the land of that region. 17  As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace. 18 

Leviticus 10:2

Context
10:2 So fire went out from the presence of the Lord 19  and consumed them so that they died before the Lord.

Numbers 11:1

Context
The Israelites Complain

11:1 20 When the people complained, 21  it displeased 22  the Lord. When the Lord heard 23  it, his anger burned, 24  and so 25  the fire of the Lord 26  burned among them and consumed some of the outer parts of the camp.

Numbers 16:35

Context
16:35 Then a fire 27  went out from the Lord and devoured the 250 men who offered incense.

Deuteronomy 29:20

Context
29:20 The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger 28  will rage 29  against that man; all the curses 30  written in this scroll will fall upon him 31  and the Lord will obliterate his name from memory. 32 

Deuteronomy 29:23-24

Context
29:23 The whole land will be covered with brimstone, salt, and burning debris; it will not be planted nor will it sprout or produce grass. It will resemble the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed in his intense anger. 33  29:24 Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger 34  all about?”

Deuteronomy 29:2

Context
The Exodus, Wandering, and Conquest Reviewed

29:2 Moses proclaimed to all Israel as follows: “You have seen all that the Lord did 35  in the land of Egypt to Pharaoh, all his servants, and his land.

Deuteronomy 1:8

Context
1:8 Look! I have already given the land to you. 36  Go, occupy the territory that I, 37  the Lord, promised 38  to give to your ancestors 39  Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 40 
Drag to resizeDrag to resize

[11:6]  1 tn The verb form is a jussive, indicating that the statement is imprecatory (“May the Lord rain down”), not indicative (“The Lord rains down”; see also Job 20:23). The psalmist appeals to God to destroy the wicked, rather than simply stating his confidence that God will do so. In this way the psalmist seeks to activate divine judgment by appealing to God’s just character. For an example of the power of such a curse, see Judg 9:7-57.

[11:6]  2 tc The MT reads “traps, fire, and brimstone,” but the image of God raining traps, or snares, down from the sky is bizarre and does not fit the fire and storm imagery of this verse. The noun פַּחִים (pakhim, “traps, snares”) should be emended to פַּחֲמֵי (pakhamey, “coals of [fire]”). The rare noun פֶּחָם (pekham, “coal”) occurs in Prov 26:21 and Isa 44:12; 54:16.

[11:6]  3 sn The image of God “raining down” brimstone on the objects of his judgment also appears in Gen 19:24 and Ezek 38:22.

[11:6]  4 tn Heb “[may] a wind of rage [be] the portion of their cup.” The precise meaning of the rare noun זִלְעָפוֹת (zilafot) is uncertain. It may mean “raging heat” (BDB 273 s.v. זַלְעָפָה) or simply “rage” (HALOT 272 s.v. זַלְעָפָה). If one understands the former sense, then one might translate “hot wind” (cf. NEB, NRSV). The present translation assumes the latter nuance, “a wind of rage” (the genitive is attributive) referring to a “whirlwind” symbolic of destructive judgment. In this mixed metaphor, judgment is also compared to an allotted portion of a beverage poured into one’s drinking cup (see Hab 2:15-16).

[21:9]  5 tn Heb “you make them like a furnace of fire.” Although many modern translations retain the literal Hebrew, the statement is elliptical. The point is not that he makes them like a furnace, but like an object burned in a furnace (cf. NEB, “at your coming you shall plunge them into a fiery furnace”).

[21:9]  6 tn Heb “at the time of your face.” The “face” of the king here refers to his angry presence. See Lam 4:16.

[21:9]  7 tn Heb “the Lord, in his anger he swallows them, and fire devours them.” Some take “the Lord” as a vocative, in which case he is addressed in vv. 8-9a. But this makes the use of the third person in v. 9b rather awkward, though the king could be the subject (see vv. 1-7).

[74:1]  8 sn Psalm 74. The psalmist, who has just experienced the devastation of the Babylonian invasion of Jerusalem in 586 b.c., asks God to consider Israel’s sufferings and intervene on behalf of his people. He describes the ruined temple, recalls God’s mighty deeds in the past, begs for mercy, and calls for judgment upon God’s enemies.

[74:1]  9 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[74:1]  10 sn The psalmist does not really believe God has permanently rejected his people or he would not pray as he does in this psalm. But this initial question reflects his emotional response to what he sees and is overstated for the sake of emphasis. The severity of divine judgment gives the appearance that God has permanently abandoned his people.

[74:1]  11 tn Heb “smoke.” The picture is that of a fire that continues to smolder.

[144:5]  12 tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “to [cause to] bend; to [cause to] bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the Lord causes the sky, pictured as a dome or vault, to sink down as he descends in the storm. See Ps 18:9.

[144:5]  13 tn Heb “so you might come down.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative. The same type of construction is utilized in v. 6.

[144:5]  14 tn Heb “so they might smolder.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative.

[144:6]  15 sn Arrows and lightning bolts are associated in other texts (see Pss 18:14; 77:17-18; Zech 9:14), as well as in ancient Near Eastern art (see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological study of Psalm 18/2 Samuel 22” [Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983], 187).

[19:28]  16 tn Heb “upon the face of.”

[19:28]  17 tn Or “all the land of the plain”; Heb “and all the face of the land of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

[19:28]  18 tn Heb “And he saw, and look, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.”

[10:2]  19 tn See the note on 9:24a.

[11:1]  20 sn The chapter includes the initial general complaints (vv. 1-3), the complaints about food (vv. 4-9), Moses’ own complaint to the Lord (vv. 10-15), God’s response to Moses (vv. 16-25), Eldad and Medad (vv. 26-29), and the quail (vv. 30-35). The first part records the burning of the camp, named Taberah. Here is one of the several naming narratives in the wilderness experience. The occasion for divine judgment is the complaining of the people. The passages serve to warn believers of all ages not to murmur as the Israelites did, for such complaining reveals a lack of faith in the power and goodness of God. For additional literature, see W. Brueggemann, “From Hurt to Joy, from Death to Life,” Int 28 (1974): 3-19; B. S. Childs, “The Etiological Tale Re-examined,” VT 24 (1974): 387-97; G. W. Coats, Rebellion in the Wilderness; and A. C. Tunyogi, “The Rebellions of Israel,” JBL 81 (1962): 385-90.

[11:1]  21 tn The temporal clause uses the Hitpoel infinitive construct from אָנַן (’anan). It is a rare word, occurring in Lam 3:39. With this blunt introduction the constant emphasis of obedience to the word of the Lord found throughout the first ten chapters suddenly comes to an end. It is probable that the people were tired of moving for several days, the excitement of the new beginning died out quickly in the “great and terrible wilderness.” Resentment, frustration, discomfort – whatever it all involved – led to complaining and not gratitude.

[11:1]  22 tn Heb “it was evil in the ears of the Lord.” The word רַע (ra’) is a much stronger word than “displeased” would suggest. The bold anthropomorphism shows that what the Lord heard was painful to him.

[11:1]  23 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb as a temporal clause.

[11:1]  24 tn The common Hebrew expression uses the verb חָרָה (harah, “to be hot, to burn, to be kindled”). The subject is אַפּוֹ (’appo), “his anger” or more literally, his nose, which in this anthropomorphic expression flares in rage. The emphasis is superlative – “his anger raged.”

[11:1]  25 tn The vav (ו) consecutive does not simply show sequence in the verbs, but here expresses the result of the anger of the Lord for their complaining. With such a response to the complaining, one must conclude that it was unreasonable. There had been no long deprivation or endured suffering; the complaining was early and showed a rebellious spirit.

[11:1]  26 sn The “fire of the Lord” is supernatural, for it is said to come from the Lord and not from a natural source. God gave them something to complain about – something to fear. The other significant place where this “fire of the Lord” destroyed was in the case of Nadab and Abihu who brought strange fire to the altar (Lev 10:2).

[16:35]  27 tn For a discussion of the fire of the Lord, see J. C. H. Laughlin, “The Strange Fire of Nadab and Abihu,” JBL 95 (1976): 559-65.

[29:20]  28 tn Heb “the wrath of the Lord and his zeal.” The expression is a hendiadys, a figure in which the second noun becomes adjectival to the first.

[29:20]  29 tn Heb “smoke,” or “smolder.”

[29:20]  30 tn Heb “the entire oath.”

[29:20]  31 tn Or “will lie in wait against him.”

[29:20]  32 tn Heb “blot out his name from under the sky.”

[29:23]  33 tn Heb “the anger and the wrath.” This construction is a hendiadys intended to intensify the emotion.

[29:24]  34 tn Heb “this great burning of anger”; KJV “the heat of this great anger.”

[29:2]  35 tn The Hebrew text includes “to your eyes,” but this is redundant in English style (cf. the preceding “you have seen”) and is omitted in the translation.

[1:8]  36 tn Heb “I have placed before you the land.”

[1:8]  37 tn Heb “the Lord.” Since the Lord is speaking, it is preferable for clarity to supply the first person pronoun in the translation.

[1:8]  38 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.

[1:8]  39 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).

[1:8]  40 tn Heb “their seed after them.”



created in 0.32 seconds
powered by
bible.org - YLSA