Psalms 119:75
Context119:75 I know, Lord, that your regulations 1 are just.
You disciplined me because of your faithful devotion to me. 2
Psalms 119:142
Context119:142 Your justice endures, 3
and your law is reliable. 4
Psalms 119:144
Context119:144 Your rules remain just. 5
Give me insight so that I can live. 6
Psalms 119:152
Context119:152 I learned long ago that
you ordained your rules to last. 7
Ecclesiastes 3:14
Context3:14 I also know that whatever God does will endure forever;
nothing can be added to it, and nothing taken away from it.
God has made it this way, so that men will fear him.
Matthew 5:18
Context5:18 I 8 tell you the truth, 9 until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 10 will pass from the law until everything takes place.
[119:75] 1 tn In this context (note the second line) the Hebrew term מִשְׁפָּטִים (mishpatim), which so often refers to the regulations of God’s law elsewhere in this psalm, may refer instead to his decisions or disciplinary judgment.
[119:75] 2 tn Heb “and [in] faithfulness you afflicted me.”
[119:142] 3 tn Heb “your justice [is] justice forever.”
[119:144] 5 tn Heb “just are your rules forever.”
[119:144] 6 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
[119:152] 7 tn Heb “long ago I knew concerning your rules, that forever you established them.” See v. 89 for the same idea. The translation assumes that the preposition מִן (min) prefixed to “your rules” introduces the object of the verb יָדַע (yada’), as in 1 Sam 23:23. Another option is that the preposition indicates source, in which case one might translate, “Long ago I realized from your rules that forever you established them” (cf. NIV, NRSV).
[5:18] 8 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.