Psalms 135:6
Context135:6 He does whatever he pleases
in heaven and on earth,
in the seas and all the ocean depths.
Isaiah 46:10
Context46:10 who announces the end from the beginning
and reveals beforehand 1 what has not yet occurred,
who says, ‘My plan will be realized,
I will accomplish what I desire,’
Daniel 4:35
Context4:35 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. 2
He does as he wishes with the army of heaven
and with those who inhabit the earth.
No one slaps 3 his hand
and says to him, ‘What have you done?’
Romans 9:19
Context9:19 You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?”
Ephesians 1:11
Context1:11 In Christ 4 we too have been claimed as God’s own possession, 5 since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will
[46:10] 1 tn Or “from long ago”; KJV, NASB, NIV, NRSV “from ancient times.”
[4:35] 2 tc The present translation reads כְּלָא (kÿla’), with many medieval Hebrew
[4:35] 3 tn Aram “strikes against.”
[1:11] 4 tn Grk “in whom,” as a continuation of the previous verse.
[1:11] 5 tn Grk “we were appointed by lot.” The notion of the verb κληρόω (klhrow) in the OT was to “appoint a portion by lot” (the more frequent cognate verb κληρονομέω [klhronomew] meant “obtain a portion by lot”). In the passive, as here, the idea is that “we were appointed [as a portion] by lot” (BDAG 548 s.v. κληρόω 1). The words “God’s own” have been supplied in the translation to clarify this sense of the verb. An alternative interpretation is that believers receive a portion as an inheritance: “In Christ we too have been appointed a portion of the inheritance.” See H. W. Hoehner, Ephesians, 226-27, for discussion on this interpretive issue.