Psalms 2:10-12
Context2:10 So now, you kings, do what is wise; 1
you rulers of the earth, submit to correction! 2
2:11 Serve 3 the Lord in fear!
Repent in terror! 4
Otherwise he 6 will be angry, 7
and you will die because of your behavior, 8
when his anger quickly ignites. 9
How blessed 10 are all who take shelter in him! 11
Psalms 68:31-34
Context68:31 They come with red cloth 12 from Egypt,
Ethiopia 13 voluntarily offers tribute 14 to God.
68:32 O kingdoms of the earth, sing to God!
Sing praises to the Lord, (Selah)
68:33 to the one who rides through the sky from ancient times! 15
Look! He thunders loudly. 16
68:34 Acknowledge God’s power, 17
his sovereignty over Israel,
and the power he reveals in the skies! 18
Psalms 96:7-9
Context96:7 Ascribe to the Lord, O families of the nations,
ascribe to the Lord splendor and strength!
96:8 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 19
Bring an offering and enter his courts!
96:9 Worship the Lord in holy attire! 20
Tremble before him, all the earth!
Isaiah 60:12
Context60:12 Indeed, 21 nations or kingdoms that do not serve you will perish;
such nations will be totally destroyed. 22
Jeremiah 13:16-18
Context13:16 Show the Lord your God the respect that is due him. 23
Do it before he brings the darkness of disaster. 24
Do it before you stumble 25 into distress
like a traveler on the mountains at twilight. 26
Do it before he turns the light of deliverance you hope for
into the darkness and gloom of exile. 27
13:17 But if you will not pay attention to this warning, 28
I will weep alone because of your arrogant pride.
I will weep bitterly and my eyes will overflow with tears 29
because you, the Lord’s flock, 30 will be carried 31 into exile.”
“Tell the king and the queen mother,
‘Surrender your thrones, 33
for your glorious crowns
will be removed 34 from your heads. 35
Revelation 5:11-14
Context5:11 Then 36 I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their 37 number was ten thousand times ten thousand 38 – thousands times thousands – 5:12 all of whom 39 were singing 40 in a loud voice:
“Worthy is the lamb who was killed 41
to receive power and wealth
and wisdom and might
and honor and glory and praise!”
5:13 Then 42 I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing: 43
“To the one seated on the throne and to the Lamb
be praise, honor, glory, and ruling power 44 forever and ever!”
5:14 And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground 45 and worshiped.
[2:10] 1 sn The speaker here is either the psalmist or the Davidic king, who now addresses the rebellious kings.
[2:10] 2 tn The Niphal has here a tolerative nuance; the kings are urged to submit themselves to the advice being offered.
[2:11] 3 tn The Hebrew verb translated “serve” refers here to submitting to the Lord’s sovereignty as expressed through the rule of the Davidic king. Such “service” would involve maintaining allegiance to the Davidic king by paying tribute on a regular basis.
[2:11] 4 tn Traditionally, “rejoice with trembling” (KJV). The verb גִּיל (gil) normally means “rejoice,” but this meaning does not fit well here in conjunction with “in trembling.” Some try to understand “trembling” (and the parallel יִרְאָה, yir’ah, “fear”) in the sense of “reverential awe” and then take the verbs “serve” and “rejoice” in the sense of “worship” (cf. NASB). But רְעָדָה (rÿ’adah, “trembling”) and its related terms consistently refer to utter terror and fear (see Exod 15:15; Job 4:14; Pss 48:6; 55:5; 104:32; Isa 33:14; Dan 10:11) or at least great emotional distress (Ezra 10:9). It seems more likely here that גִּיל carries its polarized meaning “mourn, lament,” as in Hos 10:5. “Mourn, lament” would then be metonymic in this context for “repent” (referring to one’s rebellious ways). On the meaning of the verb in Hos 10:5, see F. I. Andersen and D. N. Freedman, Hosea (AB), 556-57.
[2:12] 5 tn Traditionally, “kiss the son” (KJV). But בַּר (bar) is the Aramaic word for “son,” not the Hebrew. For this reason many regard the reading as suspect. Some propose emendations of vv. 11b-12a. One of the more popular proposals is to read בִּרְעָדָה נַשְּׁקוּ לְרַגְלָיו (bir’adah nashÿqu lÿraslayv, “in trembling kiss his feet”). It makes better sense to understand בַּר (bar) as an adjective meaning “pure” (see Pss 24:4; 73:1 and BDB 141 s.v. בַּר 3) functioning here in an adverbial sense. If read this way, then the syntactical structure of exhortation (imperative followed by adverbial modifier) corresponds to the two preceding lines (see v. 11). The verb נָשַׁק (nashaq, “kiss”) refers metonymically to showing homage (see 1 Sam 10:1; Hos 13:2). The exhortation in v. 12a advocates a genuine expression of allegiance and warns against insincerity. When swearing allegiance, vassal kings would sometimes do so insincerely, with the intent of rebelling when the time was right. The so-called “Vassal Treaties of Esarhaddon” also warn against such an attitude. In this treaty the vassal is told: “If you, as you stand on the soil where this oath [is sworn], swear the oath with your words and lips [only], do not swear with your entire heart, do not transmit it to your sons who will live after this treaty, if you take this curse upon yourselves but do not plan to keep the treaty of Esarhaddon…may your sons and grandsons because of this fear in the future” (see J. B. Pritchard, ed., The Ancient Near East, 2:62).
[2:12] 6 tn Throughout the translation of this verse the third person masculine pronouns refer to the
[2:12] 7 tn The implied subject of the verb is the
[2:12] 8 tn Heb “and you will perish [in the] way.” The Hebrew word דֶּרֶךְ (derekh, “way”) here refers to their rebellious behavior (not to a pathway, as often understood). It functions syntactically as an adverbial accusative in relation to the verb “perish.”
[2:12] 9 tn Or “burns.” The
[2:12] 10 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
[2:12] 11 sn Who take shelter in him. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).
[68:31] 12 tn This noun, which occurs only here in the OT, apparently means “red cloth” or “bronze articles” (see HALOT 362 s.v. חַשְׁמַן; cf. NEB “tribute”). Traditionally the word has been taken to refer to “nobles” (see BDB 365 s.v. חַשְׁמַן; cf. NIV “envoys”). Another option would be to emend the text to הַשְׁמַנִּים (hashmannim, “the robust ones,” i.e., leaders).
[68:31] 14 tn Heb “causes its hands to run,” which must mean “quickly stretches out its hands” (to present tribute).
[68:33] 15 tc Heb “to the one who rides through the skies of skies of ancient times.” If the MT is retained, one might translate, “to the one who rides through the ancient skies.” (שְׁמֵי [shÿmey, “skies of”] may be accidentally repeated.) The present translation assumes an emendation to בַּשָּׁמַיִם מִקֶּדֶם (bashamayim miqqedem, “[to the one who rides] through the sky from ancient times”), that is, God has been revealing his power through the storm since ancient times.
[68:33] 16 tn Heb “he gives his voice a strong voice.” In this context God’s “voice” is the thunder that accompanies the rain (see vv. 8-9, as well as Deut 33:26).
[68:34] 17 tn Heb “give strength to God.”
[68:34] 18 sn The language of v. 34 echoes that of Deut 33:26.
[96:8] 19 tn Heb “the splendor of [i.e., “due”] his name.”
[96:9] 20 tn Or “in holy splendor.”
[60:12] 21 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); TEV “But.”
[60:12] 22 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
[13:16] 23 tn Heb “Give glory/respect to the
[13:16] 24 tn The words “of disaster” are not in the text. They are supplied in the translation to explain the significance of the metaphor to readers who may not be acquainted with the metaphorical use of light and darkness for salvation and joy and distress and sorrow respectively.
[13:16] 25 tn Heb “your feet stumble.”
[13:16] 26 tn Heb “you stumble on the mountains at twilight.” The added words are again supplied in the translation to help explain the metaphor to the uninitiated reader.
[13:16] 27 tn Heb “and while you hope for light he will turn it into deep darkness and make [it] into gloom.” The meaning of the metaphor is again explained through the addition of the “of” phrases for readers who are unacquainted with the metaphorical use of these terms.
[13:17] 28 tn Heb “If you will not listen to it.” For the use of the feminine singular pronoun to refer to the idea(s) expressed in the preceding verse(s), see GKC 440-41 §135.p.
[13:17] 29 tn Heb “Tearing [my eye] will tear and my eye will run down [= flow] with tears.”
[13:17] 30 tn Heb “because the
[13:17] 31 tn The verb is once again in the form of “as good as done” (the Hebrew prophetic perfect).
[13:18] 32 tn The words “The
[13:18] 33 tn Or “You will come down from your thrones”; Heb “Make low! Sit!” This is a case of a construction where two forms in the same case, mood, or tense are joined in such a way that one (usually the first) is intended as an adverbial or adjectival modifier of the other (a figure called hendiadys). This is also probably a case where the imperative is used to express a distinct assurance or promise. See GKC 324 §110.b and compare the usage in Isa 37:30 and Ps 110:2.
[13:18] 34 tn Heb “have come down.” The verb here and those in the following verses are further examples of the “as good as done” form of the Hebrew verb (the prophetic perfect).
[13:18] 35 tc The translation follows the common emendation of a word normally meaning “place at the head” (מַרְאֲשׁוֹת [mar’ashot] plus pronoun = מַרְאֲוֹשׁתֵיכֶם [mar’aoshtekhem]) to “from your heads” (מֵרָאשֵׁיכֶם, mera’shekhem) following the ancient versions. The meaning “tiara” is nowhere else attested for this word.
[5:11] 36 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[5:11] 37 tn Grk “elders, and the number of them was.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[5:11] 38 tn Or “myriads of myriads.” Although μυριάς (murias) literally means “10,000,” the point of the combination here may simply be to indicate an incalculably huge number. See L&N 60.9.
[5:12] 39 tn The words “all of whom” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate the resumption of the phrase “the voice of many angels” at the beginning of the verse.
[5:12] 41 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[5:13] 42 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[5:14] 45 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”