NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 24:5

Context

24:5 Such godly people are rewarded by the Lord, 1 

and vindicated by the God who delivers them. 2 

Psalms 38:21-22

Context

38:21 Do not abandon me, O Lord!

My God, do not remain far away from me!

38:22 Hurry and help me, 3  O Lord, my deliverer!

Psalms 88:1

Context
Psalm 88 4 

A song, a psalm written by the Korahites; for the music director; according to the machalath-leannoth style; 5  a well-written song 6  by Heman the Ezrachite.

88:1 O Lord God who delivers me! 7 

By day I cry out

and at night I pray before you. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[24:5]  1 tn Heb “he (the righteous individual described in v. 4) lifts up a blessing from the Lord.” The singular subject is representative here, as v. 6 makes clear. The referent (godly people like the individual in v. 4) has been specified in the translation for clarity. The imperfect verbal form is generalizing; such people are typically rewarded for their deeds.

[24:5]  2 tn “and vindication from the God of his deliverance.”

[38:22]  3 tn Heb “hurry to my help.” See Ps 22:19.

[88:1]  4 sn Psalm 88. The psalmist cries out in pain to the Lord, begging him for relief from his intense and constant suffering. The psalmist regards God as the ultimate cause of his distress, but nevertheless clings to God in hope.

[88:1]  5 tn The Hebrew phrase מָחֲלַת לְעַנּוֹת (makhalat lÿannot) may mean “illness to afflict.” Perhaps it refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. The term מָחֲלַת also appears in the superscription of Ps 53.

[88:1]  6 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[88:1]  7 tn Heb “O Lord God of my deliverance.” In light of the content of the psalm, this reference to God as the one who delivers seems overly positive. For this reason some emend the text to אַלֹהַי שִׁוַּעְתִּי (’alohay shivvatiy, “[O Lord] my God, I cry out”). See v. 13.

[88:1]  8 tn Heb “[by] day I cry out, in the night before you.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA