Psalms 27:14
ContextBe strong and confident! 2
Rely on the Lord!
Psalms 29:11
Context29:11 The Lord gives 3 his people strength; 4
the Lord grants his people security. 5
Deuteronomy 33:25
Context33:25 The bars of your gates 6 will be made of iron and bronze,
and may you have lifelong strength.
Isaiah 40:29
Context40:29 He gives strength to those who are tired;
to the ones who lack power, he gives renewed energy.
Isaiah 40:31
Context40:31 But those who wait for the Lord’s help 7 find renewed strength;
they rise up as if they had eagles’ wings, 8
they run without growing weary,
they walk without getting tired.
Zechariah 10:12
Context10:12 Thus I will strengthen them by my power, 9 and they will walk about 10 in my name,” says the Lord.
Ephesians 3:16
Context3:16 I pray that 11 according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,
Philippians 4:13
Context4:13 I am able to do all things 12 through the one 13 who strengthens me.
[27:14] 2 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”
[29:11] 3 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.
[29:11] 4 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.
[29:11] 5 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the
[33:25] 6 tn The words “of your gates” have been supplied in the translation to clarify the referent of “bars.”
[40:31] 7 tn The words “for the Lord’s help” are supplied in the translation for clarification.
[40:31] 8 tn Heb “they rise up [on] wings like eagles” (TEV similar).
[10:12] 9 tc Heb “I will strengthen them in the
[10:12] 10 tc The LXX and Syriac presuppose יִתְהַלָּלוּ (yithallalu, “they will glory”) for יִתְהַלְּכוּ (yithallÿkhu, “they will walk about”). Since walking about is a common idiom in Zechariah (cf. 1:10, 11; 6:7 [3x]) to speak of dominion, and dominion is a major theme of the present passage, there is no reason to reject the MT reading, which is followed by most modern English versions.
[3:16] 11 tn Grk “that.” In Greek v. 16 is a subordinate clause to vv. 14-15.
[4:13] 12 tn The Greek word translated “all things” is in emphatic position at the beginning of the Greek sentence.
[4:13] 13 tc Although some excellent witnesses lack explicit reference to the one strengthening Paul (so א* A B D* I 33 1739 lat co Cl), the majority of witnesses (א2 D2 [F G] Ψ 075 1881 Ï sy) add Χριστῷ (Cristw) here (thus, “through Christ who strengthens me”). But this kind of reading is patently secondary, and is a predictable variant. Further, the shorter reading is much harder, for it leaves the agent unspecified.