Psalms 27:14
ContextBe strong and confident! 2
Rely on the Lord!
Psalms 62:1-2
ContextFor the music director, Jeduthun; a psalm of David.
62:1 For God alone I patiently wait; 4
he is the one who delivers me. 5
62:2 He alone is my protector 6 and deliverer.
He is my refuge; 7 I will not be upended. 8
Psalms 62:5-6
Context62:5 Patiently wait for God alone, my soul! 9
For he is the one who gives me confidence. 10
62:6 He alone is my protector 11 and deliverer.
He is my refuge; 12 I will not be upended. 13
Psalms 130:5-6
ContextI rely on him with my whole being; 15
I wait for his assuring word. 16
130:6 I yearn for the Lord, 17
more than watchmen do for the morning,
yes, more than watchmen do for the morning. 18
Isaiah 40:31
Context40:31 But those who wait for the Lord’s help 19 find renewed strength;
they rise up as if they had eagles’ wings, 20
they run without growing weary,
they walk without getting tired.
[27:14] 2 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”
[62:1] 3 sn Psalm 62. The psalmist expresses his unwavering confidence in God’s justice and in his ability to protect his people.
[62:1] 4 tn Heb “only for God [is] there silence [to] my soul.”
[62:1] 5 tn Heb “from him [is] my deliverance.”
[62:2] 6 tn Heb “my high rocky summit.”
[62:2] 7 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).
[62:2] 8 tn The Hebrew text adds רַבָּה (rabbah, “greatly”) at the end of the line. It is unusual for this adverb to follow a negated verb. Some see this as qualifying the assertion to some degree, but this would water down the affirmation too much (see v. 6b, where the adverb is omitted). If the adverb has a qualifying function, it would suggest that the psalmist might be upended, though not severely. This is inconsistent with the confident mood of the psalm. The adverb probably has an emphatic force here, “I will not be greatly upended” meaning “I will not be annihilated.”
[62:5] 9 tn Heb “only for God be silent, my soul.” The wording is similar to that of v. 1a. Here an imperatival form, דּוֹמִּי (dommiy, “be silent”), appears instead of the noun דּוּמִיָּה (dumiyyah, “silence”). The psalmist is encouraging himself to maintain his trust in God.
[62:5] 10 tn Heb “for from him [is] my hope.”
[62:6] 11 tn Heb “my high rocky summit.”
[62:6] 12 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).
[62:6] 13 sn The wording is identical to that of v. 2, except that רַבָּה (rabbah, “greatly”) does not appear in v. 6.
[130:5] 15 tn Heb “my soul waits.”
[130:6] 17 tn Heb “my soul for the master.”
[130:6] 18 tn Heb “more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.” The words “yes, more” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[40:31] 19 tn The words “for the Lord’s help” are supplied in the translation for clarification.
[40:31] 20 tn Heb “they rise up [on] wings like eagles” (TEV similar).