NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 32:7

Context

32:7 You are my hiding place;

you protect me from distress.

You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. 1  (Selah)

Psalms 139:17

Context

139:17 How difficult it is for me to fathom your thoughts about me, O God! 2 

How vast is their sum total! 3 

Lamentations 3:23

Context

3:23 They are fresh 4  every morning;

your faithfulness is abundant! 5 

Drag to resizeDrag to resize

[32:7]  1 tn Heb “[with] shouts of joy of deliverance you surround me.”

[139:17]  2 tn Heb “and to me how precious are your thoughts, O God.” The Hebrew verb יָקַר (yaqar) probably has the sense of “difficult [to comprehend]” here (see HALOT 432 s.v. יקר qal.1 and note the use of Aramaic יַקִּר in Dan 2:11). Elsewhere in the immediate context the psalmist expresses his amazement at the extent of God’s knowledge about him (see vv. 1-6, 17b-18).

[139:17]  3 tn Heb “how vast are their heads.” Here the Hebrew word “head” is used of the “sum total” of God’s knowledge of the psalmist.

[3:23]  4 tn Heb “they are new.”

[3:23]  5 tn The adjective רַב (rav) has a broad range of meanings: (1) quantitative: “much, numerous, many (with plurals), abundant, enough, exceedingly” and (2) less often in a qualitative sense: “great” (a) of space and location, (b) “strong” as opposed to “weak” and (c) “major.” The traditional translation, “great is thy faithfulness,” is less likely than the quantitative sense: “your faithfulness is abundant” [or, “plentiful”]. NJPS is on target in its translation: “Ample is your grace!”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA