Psalms 33:1-3
Context33:1 You godly ones, shout for joy because of the Lord!
It is appropriate for the morally upright to offer him praise.
33:2 Give thanks to the Lord with the harp!
Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!
33:3 Sing to him a new song! 2
Play skillfully as you shout out your praises to him! 3
Psalms 47:6-7
Context47:6 Sing to God! Sing!
Sing to our king! Sing!
47:7 For God is king of the whole earth!
Sing a well-written song! 4
Psalms 96:1-2
Context96:1 Sing to the Lord a new song! 6
Sing to the Lord, all the earth!
96:2 Sing to the Lord! Praise his name!
Announce every day how he delivers! 7
Psalms 148:1-5
Context148:1 Praise the Lord!
Praise the Lord from the sky!
Praise him in the heavens!
148:2 Praise him, all his angels! 9
Praise him, all his heavenly assembly! 10
148:3 Praise him, O sun and moon!
Praise him, all you shiny stars! 11
148:4 Praise him, O highest heaven,
and you waters above the sky! 12
148:5 Let them praise the name of the Lord,
for he gave the command and they came into existence.
Psalms 148:13-14
Context148:13 Let them praise the name of the Lord,
for his name alone is exalted;
his majesty extends over the earth and sky.
148:14 He has made his people victorious, 13
and given all his loyal followers reason to praise –
the Israelites, the people who are close to him. 14
Praise the Lord!
[33:1] 1 sn Psalm 33. In this hymn the psalmist praises the Lord as the sovereign creator and just ruler of the world who protects and vindicates those who fear him.
[33:3] 2 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the lives of his people in fresh and exciting ways.
[33:3] 3 tn Heb “play skillfully with a loud shout.”
[47:7] 4 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term also occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142. Here, in a context of celebration, the meaning “skillful, well-written” would fit particularly well.
[96:1] 5 sn Psalm 96. The psalmist summons everyone to praise the Lord, the sovereign creator of the world who preserves and promotes justice in the earth.
[96:1] 6 sn A new song is appropriate because the
[96:2] 7 tn Heb “announce from day to day his deliverance.”
[148:1] 8 sn Psalm 148. The psalmist calls upon all creation to praise the Lord, for he is the creator and sovereign king of the world.
[148:2] 9 tn Or “heavenly messengers.”
[148:2] 10 tn Heb “all his host.”
[148:3] 11 tn Heb “stars of light.”
[148:4] 12 sn The “water” mentioned here corresponds to the “waters above” mentioned in Gen 1:7. See also Ps 104:3. For a discussion of the picture envisioned by the psalmist, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 47.
[148:14] 13 tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the
[148:14] 14 tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it.