Psalms 34:7
Context34:7 The Lord’s angel camps around
the Lord’s 1 loyal followers 2 and delivers them. 3
Psalms 71:3
Context71:3 Be my protector and refuge, 4
a stronghold where I can be safe! 5
For you are my high ridge 6 and my stronghold.
Psalms 71:2
Context71:2 Vindicate me by rescuing me! 7
Psalms 6:1
ContextFor the music director, to be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith style; 11 a psalm of David.
6:1 Lord, do not rebuke me in your anger!
Do not discipline me in your raging fury! 12
Psalms 6:1
ContextFor the music director, to be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith style; 14 a psalm of David.
6:1 Lord, do not rebuke me in your anger!
Do not discipline me in your raging fury! 15
Matthew 4:6
Context4:6 and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down. For it is written, ‘He will command his angels concerning you’ 16 and ‘with their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.’” 17
Luke 4:10-11
Context4:10 for it is written, ‘He will command his angels concerning you, to protect you,’ 18 4:11 and ‘with their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.’” 19
Hebrews 1:14
Context1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 20 who will inherit salvation?
[34:7] 1 tn Heb “his”; the referent (the
[34:7] 2 tn Heb “those who fear him.”
[34:7] 3 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive here carries the same generalizing force as the active participle in the first line. See GKC 329 §111.u.
[71:3] 4 tc Heb “become for me a rocky summit of a dwelling place.” The Hebrew term מָעוֹן (ma’on, “dwelling place”) should probably be emended to מָעוֹז (ma’oz, “refuge”; see Ps 31:2).
[71:3] 5 tc Heb “to enter continually, you commanded to deliver me.” The Hebrew phrase לָבוֹא תָּמִיד צִוִּיתָ (lavo’ tamid tsivvita, “to enter continually, you commanded”) should be emended to לְבֵית מְצוּדוֹת (lÿvet mÿtsudot, “a house of strongholds”; see Ps 31:2).
[71:3] 6 sn You are my high ridge. This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28.
[71:2] 7 tn Heb “in your vindication rescue me and deliver me.” Ps 31:1 omits “and deliver me.”
[71:2] 8 tn Heb “turn toward me your ear.”
[71:2] 9 tn Ps 31:2 adds “quickly” before “deliver.”
[6:1] 10 sn Psalm 6. The psalmist begs the Lord to withdraw his anger and spare his life. Having received a positive response to his prayer, the psalmist then confronts his enemies and describes how they retreat.
[6:1] 11 tn The meaning of the Hebrew term שְׁמִינִית (shÿminit, “sheminith”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See 1 Chr 15:21.
[6:1] 12 sn The implication is that the psalmist has sinned, causing God to discipline him by bringing a life-threatening illness upon him (see vv. 2-7).
[6:1] 13 sn Psalm 6. The psalmist begs the Lord to withdraw his anger and spare his life. Having received a positive response to his prayer, the psalmist then confronts his enemies and describes how they retreat.
[6:1] 14 tn The meaning of the Hebrew term שְׁמִינִית (shÿminit, “sheminith”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See 1 Chr 15:21.
[6:1] 15 sn The implication is that the psalmist has sinned, causing God to discipline him by bringing a life-threatening illness upon him (see vv. 2-7).
[4:6] 16 sn A quotation from Ps 91:11. This was not so much an incorrect citation as a use in a wrong context (a misapplication of the passage).
[4:6] 17 sn A quotation from Ps 91:12.
[4:10] 18 sn A quotation from Ps 91:11 by the devil. This was not so much an incorrect citation as a use in a wrong context (a misapplication of the passage).