Psalms 35:22
Context35:22 But you take notice, 1 Lord!
O Lord, do not remain far away from me!
Proverbs 15:3
Context15:3 The eyes of the Lord 2 are in every place,
keeping watch 3 on those who are evil and those who are good.
Jeremiah 16:17
Context16:17 For I see everything they do. Their wicked ways are not hidden from me. Their sin is not hidden away where I cannot see it. 4
Jeremiah 23:24
Context23:24 “Do you really think anyone can hide himself
where I cannot see him?” the Lord asks. 5
“Do you not know that I am everywhere?” 6
the Lord asks. 7
Hebrews 4:13
Context4:13 And no creature is hidden from God, 8 but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.
[35:22] 1 tn Heb “you see, O
[15:3] 2 sn The proverb uses anthropomorphic language to describe God’s exacting and evaluating knowledge of all people.
[15:3] 3 tn The form צֹפוֹת (tsofot, “watching”) is a feminine plural participle agreeing with “eyes.” God’s watching eyes comfort good people but convict evil.
[16:17] 4 tn Heb “For my eyes are upon all their ways. They are not hidden from before me. And their sin is not hidden away from before my eyes.”
[23:24] 5 tn Heb “Oracle of the
[23:24] 6 tn The words “Don’t you know” are not in the text. They are a way of conveying the idea that the question which reads literally “Do I not fill heaven and earth?” expects a positive answer. They follow the pattern used at the beginning of the previous two questions and continue that thought. The words are supplied in the translation for clarity.
[23:24] 7 tn Heb “Oracle of the
[4:13] 8 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.