NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 35:24

Context

35:24 Vindicate me by your justice, O Lord my God!

Do not let them gloat 1  over me!

Psalms 68:3

Context

68:3 But the godly 2  are happy;

they rejoice before God

and are overcome with joy. 3 

Psalms 69:32

Context

69:32 The oppressed look on – let them rejoice!

You who seek God, 4  may you be encouraged! 5 

Psalms 85:6

Context

85:6 Will you not revive us once more?

Then your people will rejoice in you!

Psalms 96:11

Context

96:11 Let the sky rejoice, and the earth be happy!

Let the sea and everything in it shout!

Psalms 97:1

Context
Psalm 97 6 

97:1 The Lord reigns!

Let the earth be happy!

Let the many coastlands rejoice!

Psalms 35:19

Context

35:19 Do not let those who are my enemies for no reason 7  gloat 8  over me!

Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! 9 

Psalms 38:16

Context

38:16 I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; 10 

when my foot slips they will arrogantly taunt me. 11 

Psalms 46:4

Context

46:4 The river’s channels bring joy to the city of God, 12 

the special, holy dwelling place of 13  the sovereign One. 14 

Psalms 67:4

Context

67:4 Let foreigners 15  rejoice and celebrate!

For you execute justice among the nations,

and govern the people living on earth. 16  (Selah)

Drag to resizeDrag to resize

[35:24]  1 tn Heb “rejoice.”

[68:3]  2 tn By placing the subject first the psalmist highlights the contrast between God’s ecstatic people and his defeated enemies (vv. 1-2).

[68:3]  3 tn Heb “and they are happy with joy” (cf. NEB). Some translate the prefixed verbal forms of v. 3 as jussives, “Let the godly be happy, let them rejoice before God, and let them be happy with joy!” (Cf. NASB, NIV, NRSV; note the call to praise in v. 4.)

[69:32]  3 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2).

[69:32]  4 tn Heb “may your heart[s] live.” See Ps 22:26.

[97:1]  4 sn Psalm 97. The psalmist depicts the Lord as the sovereign, just king of the world who comes in power to vindicate his people.

[35:19]  5 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

[35:19]  6 tn Heb “rejoice.”

[35:19]  7 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).

[38:16]  6 tn Heb “For I said, ‘Lest they rejoice over me.’” The psalmist recalls the motivating argument of his petition. He probably prefaced this statement with a prayer for deliverance (see Pss 7:1-2; 13:3-4; 28:1).

[38:16]  7 tn Heb “they will magnify against me.” See Pss 35:26; 55:13.

[46:4]  7 tn Heb “A river, its channels cause the city of God to be glad.”

[46:4]  8 tn Heb “the holy [place] of the dwelling places of.” The adjective “holy” is used here in a substantival manner and placed in construct with the following noun (see GKC 428 §132.c). Origen’s transliterated text assumes the reading קֹדֶשׁ (qodesh, “holiness; holy place”), while the LXX assumes a Piel verbal form קִדֵּשׁ (qidesh, “makes holy”) and takes the following form as “his dwelling place.” The plural form מִשְׁכְּנֵי (mishkÿney, “dwelling places of”) is probably a plural of degree, emphasizing the special character of this dwelling place. See GKC 397 §124.b. The form stands as an appositional genitive in relation to the preceding construct noun.

[46:4]  9 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.

[67:4]  8 tn Or “peoples.”

[67:4]  9 tn Heb “for you judge nations fairly, and [as for the] peoples in the earth, you lead them.” The imperfects are translated with the present tense because the statement is understood as a generalization about God’s providential control of the world. Another option is to understand the statement as anticipating God’s future rule (“for you will rule…and govern”).



created in 0.62 seconds
powered by
bible.org - YLSA