Psalms 37:11-12
Context37:11 But the oppressed will possess the land
and enjoy great prosperity. 1
37:12 Evil men plot against the godly 2
and viciously attack them. 3
Psalms 37:29
Context37:29 The godly will possess the land
and will dwell in it permanently.
Psalms 25:13
Context25:13 They experience his favor; 4
their descendants 5 inherit the land. 6
Isaiah 58:14
Context58:14 Then you will find joy in your relationship to the Lord, 7
and I will give you great prosperity, 8
and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob.” 9
Know for certain that the Lord has spoken. 10
Isaiah 60:21
Context60:21 All of your people will be godly; 11
they will possess the land permanently.
I will plant them like a shoot;
they will be the product of my labor,
through whom I reveal my splendor. 12
Hebrews 11:16
Context11:16 But as it is, 13 they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
Revelation 5:10
Context5:10 You have appointed 14 them 15 as a kingdom and priests 16 to serve 17 our God, and they will reign 18 on the earth.”
[37:11] 1 tn Heb “and they will take delight in (see v. 4) abundance of peace.”
[37:12] 2 tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.
[37:12] 3 tn Heb “and gnashes at him with his teeth” (see Ps 35:16). The language may picture the evil men as wild animals. The active participles in v. 12 are used for purposes of dramatic description.
[25:13] 4 tn Heb “his life in goodness dwells.” The singular is representative (see v. 14).
[25:13] 5 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[58:14] 7 tn For a parallel use of the phrase “find joy in” (Hitpael of עָנַג [’anag] followed by the preposition עַל [’al]), see Ps 37:4.
[58:14] 8 tn Heb “and I will cause you to ride upon the heights of the land.” The statement seems to be an allusion to Deut 32:13, where it is associated, as here, with God’s abundant provision of food.
[58:14] 9 tn Heb “and I will cause you to eat the inheritance of Jacob your father.” The Hebrew term נַחֲלָה (nakhalah) likely stands by metonymy for the crops that grow on Jacob’s “inheritance” (i.e., the land he inherited as a result of God’s promise).
[58:14] 10 tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the preceding promise will become reality (because it is guaranteed by the divine word).
[60:21] 11 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”
[60:21] 12 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”
[5:10] 14 tn The verb ἐποίησας (epoihsas) is understood to mean “appointed” here. For an example of this use, see Mark 3:14.
[5:10] 15 tc The vast majority of witnesses have αὐτούς (autous, “them”) here, while the Textus Receptus reads ἡμᾶς (Jhmas, “us”) with insignificant support (pc gig vgcl sa Prim Bea). There is no question that the original text read αὐτούς here.
[5:10] 16 tn The reference to “kingdom and priests” may be a hendiadys: “priestly kingdom.”
[5:10] 17 tn The words “to serve” are not in the Greek text, but are implied by the word “priests.”
[5:10] 18 tc The textual problem here between the present tense βασιλεύουσιν (basileuousin, “they are reigning”; so A 1006 1611 ÏK pc) and the future βασιλεύσουσιν (basileusousin, “they will reign”; so א 1854 2053 ÏA pc lat co) is a difficult one. Both readings have excellent support. On the one hand, the present tense seems to be the harder reading in this context. On the other hand, codex A elsewhere mistakes the future for the present (20:6). Further, the lunar sigma in uncial script could have been overlooked by some scribes, resulting in the present tense. All things considered, there is a slight preference for the future.