Psalms 42:8
Context42:8 By day the Lord decrees his loyal love, 1
and by night he gives me a song, 2
a prayer 3 to the living God.
Mark 1:25-26
Context1:25 But 4 Jesus rebuked him: 5 “Silence! Come out of him!” 6 1:26 After throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him.
Mark 1:31
Context1:31 He came and raised her up by gently taking her hand. Then the fever left her and she began to serve 7 them.
Mark 1:41
Context1:41 Moved with compassion, 8 Jesus 9 stretched out his hand and touched 10 him, saying, “I am willing. Be clean!”
Mark 9:25
Context9:25 Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked 11 the unclean spirit, 12 saying to it, “Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.”
[42:8] 1 sn The psalmist believes that the Lord has not abandoned him, but continues to extend his loyal love. To this point in the psalm, the author has used the name “God,” but now, as he mentions the divine characteristic of loyal love, he switches to the more personal divine name Yahweh (rendered in the translation as “the
[42:8] 2 tn Heb “his song [is] with me.”
[42:8] 3 tc A few medieval Hebrew
[1:25] 4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[1:25] 5 tn Grk “rebuked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
[1:25] 6 sn The command Come out of him! is an example of Jesus’ authority (see v. 32). Unlike other exorcists, Jesus did not use magical incantations nor did he invoke anyone else’s name.
[1:31] 7 tn The imperfect verb is taken ingressively here.
[1:41] 8 tc The reading found in almost the entire NT ms tradition is σπλαγχνισθείς (splancnisqei", “moved with compassion”). Codex Bezae (D), {1358}, and a few Latin
[1:41] 9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:41] 10 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).
[9:25] 11 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).