Psalms 47:1
ContextFor the music director; by the Korahites; a psalm.
47:1 All you nations, clap your hands!
Shout out to God in celebration! 2
Isaiah 65:14
Context65:14 Look, my servants will shout for joy as happiness fills their hearts! 3
But you will cry out as sorrow fills your hearts; 4
you will wail because your spirits will be crushed. 5
Ezra 3:11-12
Context3:11 With antiphonal response they sang, 6 praising and glorifying the Lord:
“For he is good;
his loyal love toward Israel is forever.”
All the people gave a loud 7 shout as they praised the Lord when the temple of the Lord was established. 3:12 Many of the priests, the Levites, and the leaders 8 – older people who had seen with their own eyes the former temple while it was still established 9 – were weeping loudly, 10 and many others raised their voice in a joyous shout.
Zephaniah 3:14
Context3:14 Shout for joy, Daughter Zion! 11
Shout out, Israel!
Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem!
Zechariah 9:9
Context9:9 Rejoice greatly, daughter of Zion!
Shout, daughter of Jerusalem!
Look! Your king is coming to you:
he is legitimate 12 and victorious, 13
humble and riding on a donkey 14 –
on a young donkey, the foal of a female donkey.
[47:1] 1 sn Psalm 47. In this hymn the covenant community praises the Lord as the exalted king of the earth who has given them victory over the nations and a land in which to live.
[47:1] 2 tn Heb “Shout to God with [the] sound of a ringing cry!”
[65:14] 3 tn Heb “from the good of the heart.”
[65:14] 4 tn Heb “from the pain of the heart.”
[65:14] 5 tn Heb “from the breaking of the spirit.”
[3:11] 6 tn Heb “they answered.”
[3:12] 8 tn Heb “the heads of the fathers.”
[3:12] 9 sn The temple had been destroyed some fifty years earlier by the Babylonians in 586
[3:12] 10 tn Heb “with a great voice.”
[3:14] 11 sn This phrase is used as an epithet for the city and the nation. “Daughter” may seem extraneous in English but consciously joins the various epithets and metaphors of Israel and Jerusalem as a woman, a device used to evoke sympathy from the reader.
[9:9] 12 tn The Hebrew term צַדִּיק (tsadiq) ordinarily translated “righteous,” frequently occurs, as here, with the idea of conforming to a standard or meeting certain criteria. The Messianic king riding into Jerusalem is fully qualified to take the Davidic throne (cf. 1 Sam 23:3; Isa 9:5-6; 11:4; 16:5; Jer 22:1-5; 23:5-6).
[9:9] 13 tn The Hebrew term נוֹשָׁע (nosha’) a Niphal participle of יָשַׁע (yasha’, “to save”) could mean “one delivered” or, if viewed as active, “one bringing salvation” (similar KJV, NIV, NKJV). It is preferable to take the normal passive use of the Niphal and understand that the king, having been delivered, is as a result “victorious” (so also NRSV, TEV, NLT).
[9:9] 14 sn The NT understands this verse to be a prophecy of the triumphal entry of Jesus into Jerusalem on Palm Sunday, and properly so (cf. Matt 21:5; John 12:15), but reference to the universal rule of the king in v. 10 reveals that this is a “split prophecy,” that is, it has a two-stage fulfillment. Verse 9 was fulfilled in Jesus’ earthly ministry but v. 10 awaits a millennial consummation (cf. Rev 19:11-16).