Psalms 6:4
Context6:4 Relent, Lord, rescue me! 1
Deliver me because of your faithfulness! 2
Psalms 80:14
Context80:14 O God, invincible warrior, 3 come back!
Look down from heaven and take notice!
Take care of this vine,
Jeremiah 12:15
Context12:15 But after I have uprooted the people of those nations, I will relent 4 and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands 5 and to their own country.
Joel 2:13-14
Context2:13 Return to the Lord your God,
for he is merciful and compassionate,
slow to anger and boundless in loyal love 6 – often relenting from calamitous punishment. 7
2:14 Who knows?
Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, 8
and leave blessing in his wake 9 –
a meal offering and a drink offering for you to offer to the Lord your God! 10
Zechariah 1:16
Context1:16 “‘Therefore,’ says the Lord, ‘I have become compassionate 11 toward Jerusalem 12 and will rebuild my temple 13 in it,’ says the Lord who rules over all. ‘Once more a surveyor’s measuring line will be stretched out over Jerusalem.’
[6:4] 1 tn Heb “my being,” or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.
[6:4] 2 sn Deliver me because of your faithfulness. Though the psalmist is experiencing divine discipline, he realizes that God has made a commitment to him in the past, so he appeals to God’s faithfulness in his request for help.
[80:14] 3 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿva’ot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ’elohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿva’ot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7 for a similar construction.
[12:15] 4 tn For the use of the verb “turn” (שׁוּב, shuv) in this sense, see BDB s.v. שׁוּב Qal.6.g and compare the usage in Pss 90:13; 6:4; Joel 2:14. It does not simply mean “again” as several of the English versions render it.
[12:15] 5 sn The
[2:13] 6 tn Heb “and great of loyal love.”
[2:13] 7 tn Heb “and he relents from calamity.”
[2:14] 8 tn Heb “turn” or “turn back.”
[2:14] 9 tn Heb “leave a blessing behind him.”
[2:14] 10 tn The phrase “for you to offer” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of clarity.
[1:16] 11 tn Heb “I have turned.” This suggests that the
[1:16] 12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.