NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 68:8-9

Context

68:8 the earth shakes,

yes, the heavens pour down rain

before God, the God of Sinai, 1 

before God, the God of Israel. 2 

68:9 O God, you cause abundant showers to fall 3  on your chosen people. 4 

When they 5  are tired, you sustain them, 6 

Drag to resizeDrag to resize

[68:8]  1 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.

[68:8]  2 sn The language of vv. 7-8 is reminiscent of Judg 5:4-5, which tells how the God of Sinai came in the storm and annihilated the Canaanite forces led by Sisera. The presence of allusion does not mean, however, that this is a purely historical reference. The psalmist is describing God’s typical appearance as a warrior in terms of his prior self-revelation as ancient events are reactualized in the psalmist’s experience. (For a similar literary technique, see Hab 3.)

[68:9]  3 tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).

[68:9]  4 tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, vÿnilah) makes this syntactically unlikely.

[68:9]  5 tn Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.”

[68:9]  6 tn Heb “it,” referring to God’s “inheritance.”



created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA