Psalms 69:32
Context69:32 The oppressed look on – let them rejoice!
You who seek God, 1 may you be encouraged! 2
Leviticus 7:11-17
Context7:11 “‘This is the law of the peace offering sacrifice which he 3 is to present to the Lord. 7:12 If he presents it on account of thanksgiving, 4 along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, 5 and well soaked 6 ring-shaped loaves made of choice wheat flour 7 mixed with olive oil. 7:13 He must present this grain offering 8 in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany 9 the sacrifice of his thanksgiving peace offering. 7:14 He must present one of each kind of grain offering 10 as a contribution offering 11 to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering. 7:15 The meat of his 12 thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.
7:16 “‘If his offering is a votive or freewill sacrifice, 13 it may be eaten on the day he presents his sacrifice, and also the leftovers from it may be eaten on the next day, 14 7:17 but the leftovers from the meat of the sacrifice must be burned up in the fire 15 on the third day.
Isaiah 25:6
Context25:6 The Lord who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. 16
At this banquet there will be plenty of meat and aged wine –
tender meat and choicest wine. 17
Isaiah 65:13
Context65:13 So this is what the sovereign Lord says:
“Look, my servants will eat, but you will be hungry!
Look, my servants will drink, but you will be thirsty!
Look, my servants will rejoice, but you will be humiliated!
John 6:48-58
Context6:48 I am the bread of life. 18 6:49 Your ancestors 19 ate the manna in the wilderness, and they died. 6:50 This 20 is the bread that has come down from heaven, so that a person 21 may eat from it and not die. 6:51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread 22 that I will give for the life of the world is my flesh.”
6:52 Then the Jews who were hostile to Jesus 23 began to argue with one another, 24 “How can this man 25 give us his flesh to eat?” 6:53 Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, 26 unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, 27 you have no life 28 in yourselves. 6:54 The one who eats 29 my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. 30 6:55 For my flesh is true 31 food, and my blood is true 32 drink. 6:56 The one who eats 33 my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him. 34 6:57 Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who consumes 35 me will live because of me. 6:58 This 36 is the bread that came down from heaven; it is not like the bread your ancestors 37 ate, but then later died. 38 The one who eats 39 this bread will live forever.”
[69:32] 1 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2).
[69:32] 2 tn Heb “may your heart[s] live.” See Ps 22:26.
[7:11] 3 tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”
[7:12] 4 tn Or “for a thank offering.”
[7:12] 5 tn See the notes on Lev 2:4.
[7:12] 6 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].
[7:12] 7 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.
[7:13] 8 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.
[7:13] 9 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.
[7:14] 10 tn Here the Hebrew text reads “offering” (קָרְבָּן, qorbban), not “grain offering” (מִנְחָה, minkhah), but in this context the term refers once again to the list in 7:12.
[7:14] 11 tn The term rendered “contribution offering” is תְּרוּמָה (tÿrumah), which generally refers to that which is set aside from the offerings to the
[7:15] 12 tn In the verse “his” refers to the offerer.
[7:16] 13 tn For the distinction between votive and freewill offerings see the note on Lev 22:23 and the literature cited there.
[7:16] 14 tn Heb “and on the next day and the left over from it shall be eaten.”
[7:17] 15 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely” (likewise in v. 19).
[25:6] 16 sn That is, Mount Zion (see 24:23); cf. TEV; NLT “In Jerusalem.”
[25:6] 17 tn Heb “And the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will make for all the nations on this mountain a banquet of meats, a banquet of wine dregs, meats filled with marrow, dregs that are filtered.”
[6:48] 18 tn That is, “the bread that produces (eternal) life.”
[6:49] 19 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[6:50] 21 tn Grk “someone” (τις, tis).
[6:51] 22 tn Grk “And the bread.”
[6:52] 23 tn Grk “Then the Jews began to argue.” Here the translation restricts the phrase to those Jews who were hostile to Jesus (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.β), since the “crowd” mentioned in 6:22-24 was almost all Jewish (as suggested by their addressing Jesus as “Rabbi” (6:25). See also the note on the phrase “the Jews who were hostile to Jesus” in v. 41.
[6:52] 24 tn Grk “with one another, saying.”
[6:52] 25 tn Grk “this one,” “this person.”
[6:53] 26 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[6:53] 27 sn Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood. These words are at the heart of the discourse on the Bread of Life, and have created great misunderstanding among interpreters. Anyone who is inclined toward a sacramental viewpoint will almost certainly want to take these words as a reference to the sacrament of the Lord’s Supper, or the Eucharist, because of the reference to eating and drinking. But this does not automatically follow: By anyone’s definition there must be a symbolic element to the eating which Jesus speaks of in the discourse, and once this is admitted, it is better to understand it here, as in the previous references in the passage, to a personal receiving of (or appropriation of) Christ and his work.
[6:53] 28 tn That is, “no eternal life” (as opposed to physical life).
[6:54] 29 tn Or “who chews”; Grk ὁ τρώγων (Jo trwgwn). The alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) may simply reflect a preference for one form over the other on the author’s part, rather than an attempt to express a slightly more graphic meaning. If there is a difference, however, the word used here (τρώγω) is the more graphic and vivid of the two (“gnaw” or “chew”).
[6:54] 30 sn Notice that here the result (has eternal life and I will raise him up at the last day) is produced by eating (Jesus’) flesh and drinking his blood. Compare John 6:40 where the same result is produced by “looking on the Son and believing in him.” This suggests that the phrase here (eats my flesh and drinks my blood) is to be understood by the phrase in 6:40 (looks on the Son and believes in him).
[6:56] 33 tn Or “who chews.” On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.
[6:56] 34 sn Resides in me, and I in him. Note how in John 6:54 eating Jesus’ flesh and drinking his blood produces eternal life and the promise of resurrection at the last day. Here the same process of eating Jesus’ flesh and drinking his blood leads to a relationship of mutual indwelling (resides in me, and I in him). This suggests strongly that for the author (and for Jesus) the concepts of ‘possessing eternal life’ and of ‘residing in Jesus’ are virtually interchangeable.
[6:57] 35 tn Or “who chews”; Grk “who eats.” Here the translation “consumes” is more appropriate than simply “eats,” because it is the internalization of Jesus by the individual that is in view. On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.
[6:58] 37 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[6:58] 38 tn Grk “This is the bread that came down from heaven, not just like your ancestors ate and died.” The cryptic Greek expression has been filled out in the translation for clarity.
[6:58] 39 tn Or “who chews.” On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.