NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 69:9

Context

69:9 Certainly 1  zeal for 2  your house 3  consumes me;

I endure the insults of those who insult you. 4 

Psalms 69:1

Context
Psalm 69 5 

For the music director; according to the tune of “Lilies;” 6  by David.

69:1 Deliver me, O God,

for the water has reached my neck. 7 

Psalms 19:10

Context

19:10 They are of greater value 8  than gold,

than even a great amount of pure gold;

they bring greater delight 9  than honey,

than even the sweetest honey from a honeycomb.

Psalms 19:14

Context

19:14 May my words and my thoughts

be acceptable in your sight, 10 

O Lord, my sheltering rock 11  and my redeemer. 12 

John 2:17

Context
2:17 His disciples remembered that it was written, “Zeal 13  for your house will devour me.” 14 

Drag to resizeDrag to resize

[69:9]  1 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.

[69:9]  2 tn Or “devotion to.”

[69:9]  3 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.

[69:9]  4 tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”

[69:1]  5 sn Psalm 69. The psalmist laments his oppressed condition and asks the Lord to deliver him by severely judging his enemies.

[69:1]  6 tn Heb “according to lilies.” See the superscription to Ps 45.

[69:1]  7 tn The Hebrew term נפשׁ (nefesh) here refers to the psalmist’s throat or neck. The psalmist compares himself to a helpless, drowning man.

[19:10]  8 tn Heb “more desirable.”

[19:10]  9 tn Heb “are sweeter.” God’s law is “sweet’ in the sense that, when obeyed, it brings a great reward (see v. 11b).

[19:14]  10 tn Heb “may the words of my mouth and the thought of my heart be acceptable before you.” The prefixed verbal form at the beginning of the verse is understood as a jussive of prayer. Another option is to translate the form as an imperfect continuing the thought of v. 14b: “[Then] the words of my mouth and the thought of my heart will be acceptable before you.”

[19:14]  11 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection; thus the translation “sheltering rock.”

[19:14]  12 tn Heb “and the one who redeems me.” The metaphor casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis.

[2:17]  13 tn Or “Fervent devotion to your house.”

[2:17]  14 sn A quotation from Ps 69:9.



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA