Psalms 7:16
Context7:16 He becomes the victim of his own destructive plans 1
and the violence he intended for others falls on his own head. 2
Psalms 86:14
Context86:14 O God, arrogant men attack me; 3
a gang 4 of ruthless men, who do not respect you, seek my life. 5
Psalms 140:1
ContextFor the music director; a psalm of David.
140:1 O Lord, rescue me from wicked men! 7
Protect me from violent men, 8
Psalms 140:4
Context140:4 O Lord, shelter me from the power 9 of the wicked!
Protect me from violent men,
who plan to knock me over. 10
Psalms 140:11
Context140:11 A slanderer 11 will not endure on 12 the earth;
calamity will hunt down a violent man and strike him down. 13
[7:16] 1 tn Heb “his harm [i.e., the harm he conceived for others, see v. 14] returns on his head.”
[7:16] 2 tn Heb “and on his forehead his violence [i.e., the violence he intended to do to others] comes down.”
[86:14] 3 tn Heb “rise up against me.”
[86:14] 5 tn Heb “seek my life and do not set you before them.” See Ps 54:3.
[140:1] 6 sn Psalm 140. The psalmist asks God to deliver him from his deadly enemies, calls judgment down upon them, and affirms his confidence in God’s justice.
[140:1] 7 tn Heb “from a wicked man.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).
[140:1] 8 tn Heb “a man of violent acts.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).
[140:4] 10 tn Heb “to push down my steps.”
[140:11] 11 tn Heb “a man of a tongue.”
[140:11] 12 tn Heb “be established in.”
[140:11] 13 tn Heb “for blows.” The Hebrew noun מַדְחֵפֹה (madkhefoh, “blow”) occurs only here in the OT.