NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 7:8

Context

7:8 The Lord judges the nations. 1 

Vindicate me, Lord, because I am innocent, 2 

because I am blameless, 3  O Exalted One! 4 

Psalms 35:24

Context

35:24 Vindicate me by your justice, O Lord my God!

Do not let them gloat 5  over me!

Psalms 43:1

Context
Psalm 43 6 

43:1 Vindicate me, O God!

Fight for me 7  against an ungodly nation!

Deliver me 8  from deceitful and evil men! 9 

Psalms 54:1

Context
Psalm 54 10 

For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song 11  by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: “David is hiding with us.” 12 

54:1 O God, deliver me by your name! 13 

Vindicate me 14  by your power!

Psalms 54:1

Context
Psalm 54 15 

For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song 16  by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: “David is hiding with us.” 17 

54:1 O God, deliver me by your name! 18 

Vindicate me 19  by your power!

Psalms 24:1

Context
Psalm 24 20 

A psalm of David.

24:1 The Lord owns the earth and all it contains,

the world and all who live in it.

Psalms 24:1

Context
Psalm 24 21 

A psalm of David.

24:1 The Lord owns the earth and all it contains,

the world and all who live in it.

Colossians 4:3-6

Context
4:3 At the same time pray 22  for us too, that 23  God may open a door for the message 24  so that we may proclaim 25  the mystery of Christ, for which I am in chains. 26  4:4 Pray that I may make it known as I should. 27  4:5 Conduct yourselves 28  with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities. 4:6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.

Drag to resizeDrag to resize

[7:8]  1 sn The Lord judges the nations. In hyperbolic fashion the psalmist pictures the nations assembled around the divine throne (v. 7a). He urges God to take his rightful place on the throne (v. 7b) and then pictures him making judicial decisions that vindicate the innocent (see vv. 8-16).

[7:8]  2 tn Heb “judge me, O Lord, according to my innocence.”

[7:8]  3 tn Heb “according to my blamelessness.” The imperative verb translated “vindicate” governs the second line as well.

[7:8]  4 tn The Hebrew form עָלָי (’alay) has been traditionally understood as the preposition עַל (’al, “over”) with a first person suffix. But this is syntactically awkward and meaningless. The form is probably a divine title derived from the verbal root עָלָה (’alah, “ascend”). This relatively rare title appears elsewhere in the OT (see HALOT 824-25 s.v. I עַל, though this text is not listed) and in Ugaritic as an epithet for Baal (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 98). See M. Dahood, Psalms (AB), 1:44-45, and P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 98.

[35:24]  5 tn Heb “rejoice.”

[43:1]  6 sn Psalm 43. Many medieval Hebrew mss combine Psalm 43 and Psalm 42 into one psalm. Psalm 43 is the only psalm in Book 2 of the Psalter (Psalms 42-72) that does not have a heading, suggesting that it was originally the third and concluding section of Psalm 42. Ps 43:5 is identical to the refrain in Ps 42:11 and almost identical to the refrain in Ps 42:5.

[43:1]  7 tn Or “argue my case.”

[43:1]  8 tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3.

[43:1]  9 tn Heb “from the deceitful and evil man.” The Hebrew text uses the singular form “man” in a collective sense, as the reference to a “nation” in the parallel line indicates.

[54:1]  10 sn Psalm 54. The psalmist asks God for protection against his enemies, confidently affirms that God will vindicate him, and promises to give thanks to God for his saving intervention.

[54:1]  11 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52.

[54:1]  12 tn Heb “Is not David hiding with us?”

[54:1]  13 tn God’s “name” refers here to his reputation and revealed character, which would instill fear in the psalmist’s enemies (see C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms [ICC], 2:17).

[54:1]  14 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

[54:1]  15 sn Psalm 54. The psalmist asks God for protection against his enemies, confidently affirms that God will vindicate him, and promises to give thanks to God for his saving intervention.

[54:1]  16 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52.

[54:1]  17 tn Heb “Is not David hiding with us?”

[54:1]  18 tn God’s “name” refers here to his reputation and revealed character, which would instill fear in the psalmist’s enemies (see C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms [ICC], 2:17).

[54:1]  19 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

[24:1]  20 sn Psalm 24. The psalmist affirms the universal kingship of the sovereign creator, reminds his people that only the morally pure are qualified to worship him, and celebrates his splendor as a mighty warrior king.

[24:1]  21 sn Psalm 24. The psalmist affirms the universal kingship of the sovereign creator, reminds his people that only the morally pure are qualified to worship him, and celebrates his splendor as a mighty warrior king.

[4:3]  22 tn Though προσευχόμενοι (proseucomenoi) is an adverbial participle related to the previous imperative, προσκαρτερεῖτε (proskartereite), it is here translated as an independent clause due to requirements of contemporary English style.

[4:3]  23 tn The ἵνα (Jina) clause has been rendered as substantival here, indicating the content of the prayer rather than the purpose for it. These two ideas are very similar and difficult to differentiate in this passage, but the conjunction ἵνα following a verb of praying is generally regarded as giving the content of the prayer.

[4:3]  24 tn Grk “that God may open for us a door of the word to speak the mystery of Christ.” The construction in Greek is somewhat awkward in this clause. The translation attempts to simplify this structure somewhat and yet communicate exactly what Paul is asking for.

[4:3]  25 tn Or “so that we may speak.”

[4:3]  26 tn Or “in prison.”

[4:4]  27 tn The phrase begins with the ἵνα (Jina) clause and is subordinate to the imperative προσκαρτερεῖτε (proskartereite) in v. 2. The reference to the idea that Paul must make it known indicates that this clause is probably best viewed as purpose and not content, like the ἵνα of v. 3. It is the second purpose stated in the context; the first is expressed through the infinitive λαλῆσαι (lalhsai) in v. 3. The term “pray” at the beginning of the sentence is intended to pick up the imperative of v. 3.

[4:5]  28 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA