Psalms 71:9
Context71:9 Do not reject me in my old age! 1
When my strength fails, do not abandon me!
Psalms 71:18
Context71:18 Even when I am old and gray, 2
O God, do not abandon me,
until I tell the next generation about your strength,
and those coming after me about your power. 3
Job 32:6-7
Context32:6 So Elihu son of Barakel the Buzite spoke up: 4
“I am young, 5 but you are elderly;
that is why I was fearful, 6
and afraid to explain 7 to you what I know.
32:7 I said to myself, ‘Age 8 should speak, 9
and length of years 10 should make wisdom known.’
Acts 21:16
Context21:16 Some of the disciples from Caesarea 11 came along with us too, and brought us to the house 12 of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, 13 with whom we were to stay.
Philemon 1:8-9
Context1:8 So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper, 1:9 I would rather appeal 14 to you on the basis of love – I, Paul, an old man 15 and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus 16 –
[71:9] 1 tn Heb “do not cast me away at the time of old age.”
[71:18] 2 tn Heb “and even unto old age and gray hair.”
[71:18] 3 tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.
[32:6] 4 tn Heb “answered and said.”
[32:6] 5 tn The text has “small in days.”
[32:6] 6 tn The verb זָחַלְתִּי (zakhalti) is found only here in the OT, but it is found in a ninth century Aramaic inscription as well as in Biblical Aramaic. It has the meaning “to be timid” (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 208).
[32:6] 7 tn The Piel infinitive with the preposition (מֵחַוֹּת, mekhavvot) means “from explaining.” The phrase is the complement: “explain” what Elihu feared.
[32:7] 9 tn The imperfect here is to be classified as an obligatory imperfect.
[32:7] 10 tn Heb “abundance of years.”
[21:16] 11 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
[21:16] 12 tn Grk “to Mnason…”; the words “the house of” are not in the Greek text, but are implied by the verb ξενισθῶμεν (xenisqwmen).
[21:16] 13 tn Or perhaps, “Mnason of Cyprus, one of the original disciples.” BDAG 137 s.v. ἀρχαῖος 1 has “ἀ. μαθητής a disciple of long standing (perh. original disc.) Ac 21:16.”
[1:9] 15 tn Or perhaps “an ambassador” (so RSV, TEV), reading πρεσβευτής for πρεσβύτης (a conjecture proposed by Bentley, cf. BDAG 863 s.v. πρεσβύτης). NRSV reads “old man” and places “ambassador” in a note.