Psalms 80:3
Context80:3 O God, restore us!
Smile on us! 1 Then we will be delivered! 2
Psalms 80:19
Context80:19 O Lord God, invincible warrior, 3 restore us!
Smile on us! 4 Then we will be delivered! 5
Psalms 51:10
Context51:10 Create for me a pure heart, O God! 6
Renew a resolute spirit within me! 7
Luke 1:16
Context1:16 He 8 will turn 9 many of the people 10 of Israel to the Lord their God.
[80:3] 1 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
[80:3] 2 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
[80:19] 3 tn Heb “O
[80:19] 4 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
[80:19] 5 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
[51:10] 6 sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s motives and moral character.
[51:10] 7 tn Heb “and a reliable spirit renew in my inner being.”
[1:16] 8 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:16] 9 sn The word translated will turn is a good summary term for repentance and denotes John’s call to a change of direction (Luke 3:1-14).
[1:16] 10 tn Grk “sons”; but clearly this is a generic reference to people of both genders.