Psalms 89:4
Context89:4 ‘I will give you an eternal dynasty 1
and establish your throne throughout future generations.’” 2 (Selah)
Psalms 89:36
Context89:36 His dynasty will last forever. 3
His throne will endure before me, like the sun, 4
Psalms 132:11
Context132:11 The Lord made a reliable promise to David; 5
he will not go back on his word. 6
He said, 7 “I will place one of your descendants 8 on your throne.
Psalms 132:1
ContextA song of ascents. 10
132:1 O Lord, for David’s sake remember
all his strenuous effort, 11
Psalms 17:11-12
Context17:11 They attack me, now they surround me; 12
they intend to throw me to the ground. 13
17:12 He 14 is like a lion 15 that wants to tear its prey to bits, 16
like a young lion crouching 17 in hidden places.
Isaiah 59:21
Context59:21 “As for me, this is my promise to 18 them,” says the Lord. “My spirit, who is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,” 19 says the Lord.
Jeremiah 33:17-26
Context33:17 For I, the Lord, promise: “David will never lack a successor to occupy 20 the throne over the nation of Israel. 21 33:18 Nor will the Levitical priests ever lack someone to stand before me and continually offer up burnt offerings, sacrifice cereal offerings, and offer the other sacrifices.”’” 22
33:19 The Lord spoke further to Jeremiah. 23 33:20 “I, Lord, make the following promise: 24 ‘I have made a covenant with the day 25 and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people 26 could break that covenant 33:21 could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me. 27 33:22 I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands which are on the seashore.’” 28
33:23 The Lord spoke still further to Jeremiah. 29 33:24 “You have surely noticed what these people are saying, haven’t you? They are saying, 30 ‘The Lord has rejected the two families of Israel and Judah 31 that he chose.’ So they have little regard that my people will ever again be a nation. 32 33:25 But I, the Lord, make the following promise: 33 I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing heaven and earth. 33:26 Just as surely as I have done this, so surely will I never reject the descendants of Jacob. Nor will I ever refuse to choose one of my servant David’s descendants to rule over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Indeed, 34 I will restore them 35 and show mercy to them.”
[89:4] 1 tn Heb “forever I will establish your offspring.”
[89:4] 2 tn Heb “and I will build to a generation and a generation your throne.”
[89:36] 3 tn Heb “his offspring forever will be.”
[89:36] 4 tn Heb “and his throne like the sun before me.”
[132:11] 5 tn Heb “the
[132:11] 6 tn Heb “he will not turn back from it.”
[132:11] 7 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows are the
[132:11] 8 tn Heb “the fruit of your body.”
[132:1] 9 sn Psalm 132. The psalmist reminds God of David’s devotion and of his promises concerning David’s dynasty and Zion.
[132:1] 10 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
[132:1] 11 tn Heb “all his affliction.” This may refer to David’s strenuous and tireless efforts to make provision for the building of the temple (see 1 Chr 22:14). Some prefer to revocalize the text as עַנַוָתוֹ (’anavato, “his humility”).
[17:11] 12 tc Heb “our steps, now they surround me.” The Kethib (consonantal text) has “surround me,” while the Qere (marginal reading) has “surround us,” harmonizing the pronoun to the preceding “our steps.” The first person plural pronoun does not fit the context, where the psalmist speaks as an individual. In the preceding verses the psalmist uses a first person singular verbal or pronominal form twenty times. For this reason it is preferable to emend “our steps” to אִשְּׁרוּנִי (’ishÿruni, “they attack me”) from the verbal root אָשֻׁר (’ashur, “march, stride, track”).
[17:11] 13 tn Heb “their eyes they set to bend down in the ground.”
[17:12] 14 tn Here the psalmist switches to the singular pronoun; he views his enemies collectively, or singles out a representative of the group, perhaps its leader.
[17:12] 15 tn Heb “his likeness [is] like a lion.”
[17:12] 16 tn Heb “[that] longs to tear.”
[59:21] 18 tn Or “my covenant with” (so many English versions); NCV “my agreement with.”
[59:21] 19 tn Heb “from now and on into the future.”
[33:17] 20 tn Heb “a man shall not be cut off to David [i.e., belonging to the Davidic line] sitting on the throne of the house of Israel.”
[33:17] 21 sn It should be noted once again that the reference is to all Israel, not just to Judah (cf. Jer 23:5-6; 30:9).
[33:18] 22 tn Heb “And to the Levites, the priests [= the Levitical priests, the apposition in place of the adjective] there shall not be cut off a man from before me who offers up burnt offering, sacrifices a cereal offering, or makes a sacrifice all the days.”
[33:19] 23 tn Heb “And the word of the
[33:20] 24 tn Heb “Thus says the
[33:20] 25 tn The word יוֹמָם (yomam) is normally an adverb meaning “daytime, by day, daily.” However, here and in v. 25 and in Jer 15:9 it means “day, daytime” (cf. BDB 401 s.v. יוֹמָם 1).
[33:20] 26 tn Heb “you.” The pronoun is plural as in 32:36, 43; 33:10.
[33:21] 27 tn The very complex and elliptical syntax of the original Hebrew of vv. 20-21 has been broken down to better conform with contemporary English style. The text reads somewhat literally (after the addition of a couple of phrases which have been left out by ellipsis): “Thus says the
[33:22] 28 tn Heb “Just as the stars in the sky cannot be numbered or the sand on the seashore cannot be measured, so I will greatly increase [or multiply] the seed of my servant David and the Levites who minister before me.” The word “seed of” does not carry over to the “the Levites” as a noun governing two genitives because “the Levites” has the accusative marker in front of it. The sentence has been broken down in conformity with contemporary English style.
[33:23] 29 tn Heb “And the word of the
[33:24] 30 tn Heb “Have you not seen what this people have said, saying.” The question is rhetorical and expects a positive answer. The sentence has been broken in two to better conform with contemporary English style.
[33:24] 31 tn Heb “The two families which the
[33:24] 32 tn Heb “and my people [i.e., Israel and Judah] they disdain [or look down on] from being again a nation before them.” The phrase “before them” refers to their estimation, their mental view (cf. BDB s.v. פָּנֶה II.4.a[g]). Hence it means they look with disdain on the people being a nation again (cf. BDB s.v. עוֹד 1.a[b] for the usage of עוֹד [’od] here).
[33:25] 33 tn Heb “Thus says the
[33:26] 34 tn The Hebrew particle כִּי (ki) is probably intensive here as it has been on a number of occasions in the book of Jeremiah (see BDB 472 s.v. כִּי 1.e for the category).
[33:26] 35 tn Or “I will make them prosperous once again,” or “I will bring them back from captivity.”