Psalms 97:6
Context97:6 The sky declares his justice,
and all the nations see his splendor.
Romans 2:5
Context2:5 But because of your stubbornness 1 and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed! 2
Revelation 16:5-7
Context16:5 Now 3 I heard the angel of the waters saying:
“You are just 4 – the one who is and who was,
the Holy One – because you have passed these judgments, 5
16:6 because they poured out the blood of your saints and prophets,
so 6 you have given them blood to drink. They got what they deserved!” 7
16:7 Then 8 I heard the altar reply, 9 “Yes, Lord God, the All-Powerful, 10 your judgments are true and just!”
Revelation 19:2
Context19:2 because his judgments are true and just. 11
For he has judged 12 the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servants 13 poured out by her own hands!” 14
[2:5] 1 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.
[2:5] 2 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”
[16:5] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the somewhat parenthetical nature of the remarks that follow.
[16:5] 4 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.
[16:5] 5 tn Or “because you have judged these things.” The pronoun ταῦτα (tauta) is neuter gender.
[16:6] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this judgment is the result of what these wicked people did to the saints and prophets.
[16:6] 7 tn Grk “They are worthy”; i.e., of this kind of punishment. By extension, “they got what they deserve.”
[16:7] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:7] 9 tn Grk “the altar saying.”
[16:7] 10 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[19:2] 11 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.
[19:2] 12 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.
[19:2] 13 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[19:2] 14 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).