NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 6:2

Context
6:2 So 1  I looked, 2  and here came 3  a white horse! The 4  one who rode it 5  had a bow, and he was given a crown, 6  and as a conqueror 7  he rode out to conquer.

Revelation 19:11

Context
The Son of God Goes to War

19:11 Then 8  I saw heaven opened and here came 9  a white horse! The 10  one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justice 11  he judges and goes to war.

Drag to resizeDrag to resize

[6:2]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of hearing the voice summon the first rider.

[6:2]  2 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) as mentioned in the text-critical note on 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:2]  3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:2]  4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:2]  5 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:2]  6 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.

[6:2]  7 tn The participle νικῶν (nikwn) has been translated as substantival, the subject of the verb ἐξῆλθεν (exhlqen). Otherwise, as an adverbial participle of manner, it is somewhat redundant: “he rode out conquering and to conquer.”

[19:11]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:11]  9 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[19:11]  10 tn A new sentence was started in the translation at this point and καί (kai) was not translated because of differences between Greek and English style.

[19:11]  11 tn Or “in righteousness,” but since the context here involves the punishment of the wicked and the vindication of the saints, “justice” was preferred.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA