Revelation 11:10
Context11:10 And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the earth.
Revelation 17:2
Context17:2 with whom the kings of the earth committed sexual immorality and the earth’s inhabitants got drunk with the wine of her immorality.” 1
Revelation 2:13
Context2:13 ‘I know 2 where you live – where Satan’s throne is. Yet 3 you continue to cling 4 to my name and you have not denied your 5 faith in me, 6 even in the days of Antipas, my faithful witness, 7 who was killed in your city 8 where Satan lives.
Revelation 13:14
Context13:14 and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told 9 those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.
Revelation 3:10
Context3:10 Because you have kept 10 my admonition 11 to endure steadfastly, 12 I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.
Revelation 6:10
Context6:10 They 13 cried out with a loud voice, 14 “How long, 15 Sovereign Master, 16 holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”
Revelation 8:13
Context8:13 Then 17 I looked, and I heard an 18 eagle 19 flying directly overhead, 20 proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!” 21
Revelation 13:8
Context13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 22 everyone whose name has not been written since the foundation of the world 23 in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 24
Revelation 13:12
Context13:12 He 25 exercised all the ruling authority 26 of the first beast on his behalf, 27 and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
Revelation 17:8
Context17:8 The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss 28 and then go to destruction. The 29 inhabitants of the earth – all those whose names have not been written in the book of life since the foundation of the world – will be astounded when they see that 30 the beast was, and is not, but is to come.


[17:2] 1 tn This is the same word translated “sexual immorality” earlier in the verse, but here the qualifier “sexual” has not been repeated for stylistic reasons.
[2:13] 1 tc The shorter reading adopted here has superior ms support (א A C P 2053 al latt co), while the inclusion of “your works and” (τὰ ἔργα σου καί, ta erga sou kai) before “where you reside” is supported by the Byzantine witnesses and is evidently a secondary attempt to harmonize the passage with 2:2, 19; 3:1, 8, 15.
[2:13] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast between their location and their faithful behavior.
[2:13] 3 tn The present indicative verb κρατεῖς (kratei") has been translated as a progressive present.
[2:13] 4 tn Grk “the faith”; here the Greek article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[2:13] 5 tn Grk “the faith of me” (τὴν πίστιν μου, thn pistin mou) with the genitive “of me” (μου) functioning objectively.
[2:13] 6 tn Or “martyr.” The Greek word μάρτυς can mean either “witness” or “martyr.”
[2:13] 7 tn Grk “killed among you.” The term “city” does not occur in the Greek text of course, but the expression παρ᾿ ὑμῖν, ὅπου ὁ σατανᾶς κατοικεῖ (par’ Jumin, {opou Jo satana" katoikei) seems to indicate that this is what is meant. See G. B. Caird, Revelation (HNTC), 36-38.
[13:14] 1 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek.
[3:10] 1 tn Or “obey.” For the translation of τηρέω (threw) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time.
[3:10] 2 tn The Greek term λόγον (logon) is understood here in the sense of admonition or encouragement.
[3:10] 3 tn Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς (Jupomonhs) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον (ton logon).
[6:10] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:10] 2 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
[6:10] 3 tn The expression ἕως πότε (ews pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.
[6:10] 4 tn The Greek term here is δεσπότης (despoths; see L&N 37.63).
[8:13] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[8:13] 3 tc ÏA reads “angel” (ἀγγέλου, angelou) instead of “eagle” (ἀετοῦ, aetou), a reading strongly supported by {א A 046 ÏK and several versions}. On external grounds, ἀετοῦ is clearly the superior reading. ἀγγέλου could have arisen inadvertently due to similarities in spelling or sound between ἀετοῦ and ἀγγέλου. It may also have been intentional in order to bring this statement in line with 14:6 where an angel is mentioned as the one flying in midair. This seems a more likely reason, strengthened by the facts that the book only mentions eagles two other times (4:7; 12:14). Further, the immediate as well as broad context is replete with references to angels.
[8:13] 4 tn Concerning the word μεσουράνημα (mesouranhma), L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’ εἶδον, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἁετοῦ πετομένου ἐν μεσουρανήματι ‘I looked, and I heard an eagle that was flying overhead in the sky’ Re 8:13.”
[8:13] 5 tn Grk “about to sound their trumpets,” but this is redundant in English.
[13:8] 1 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:8] 2 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.
[13:8] 3 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[13:12] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:12] 2 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:12] 3 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
[17:8] 1 tn On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “netherworld, abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 (Ps 106:26) and of demons Lk 8:31; dungeon where the devil is kept Rv 20:3; abode of the θηρίον, the Antichrist 11:7; 17:8; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11…φρέαρ τῆς ἀ. 9:1f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3.”
[17:8] 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:8] 3 tn Some translations take the ὅτι (Joti) here as causal: “because he was, and is not, but is to come” (so NIV, NRSV), but it is much more likely that the subject of the ὅτι clause has been assimilated into the main clause: “when they see the beast, that he was…” = “when they see that the beast was” (so BDAG 732 s.v. ὅτι 1.f, where Rev 17:8 is listed).