Revelation 12:1-3
Context12:1 Then 1 a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars. 2 12:2 She 3 was pregnant and was screaming in labor pains, struggling 4 to give birth. 12:3 Then 5 another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns. 6
Daniel 4:2-3
Context4:2 I am delighted to tell you about the signs and wonders that the most high God has done for me.
4:3 “How great are his signs!
How mighty are his wonders!
His kingdom will last forever, 7
and his authority continues from one generation to the next.”
Daniel 6:27
Context6:27 He rescues and delivers
and performs signs and wonders
in the heavens and on the earth.
He has rescued Daniel from the power 8 of the lions!”
[12:1] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[12:1] 2 sn Sun…moon…stars. This imagery is frequently identified with the nation Israel because of Joseph’s dream in Gen 37.
[12:2] 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[12:2] 4 tn Grk “and being tortured,” though βασανίζω (basanizw) in this context refers to birth pangs. BDAG 168 s.v. 2.b states, “Of birth-pangs (Anth. Pal. 9, 311 βάσανος has this mng.) Rv 12:2.” The καί (kai) has not been translated.
[12:3] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[12:3] 6 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.