Revelation 12:3-4
Context12:3 Then 1 another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns. 2 12:4 Now 3 the dragon’s 4 tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then 5 the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.
Revelation 12:7
Context12:7 Then 6 war broke out in heaven: Michael 7 and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
Revelation 12:9
Context12:9 So 8 that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.
[12:3] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[12:3] 2 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.
[12:4] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical.
[12:4] 4 tn Grk “its”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.
[12:4] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[12:7] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[12:7] 6 sn The archangel Michael had a special role in protecting the nation of Israel in the OT (Dan 10:13, 21; 12:1; see also Jude 9).
[12:9] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.





