Revelation 5:3
Context5:3 But 1 no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it.
Revelation 9:3
Context9:3 Then 2 out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power 3 like that of the scorpions of the earth.
Revelation 14:16
Context14:16 So 4 the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was reaped.
Revelation 17:2
Context17:2 with whom the kings of the earth committed sexual immorality and the earth’s inhabitants got drunk with the wine of her immorality.” 5
Revelation 21:1
Context21:1 Then 6 I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had ceased to exist, 7 and the sea existed no more.


[5:3] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[9:3] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[9:3] 3 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”
[14:16] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.
[17:2] 4 tn This is the same word translated “sexual immorality” earlier in the verse, but here the qualifier “sexual” has not been repeated for stylistic reasons.
[21:1] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[21:1] 6 tn For the translation of ἀπέρχομαι (apercomai; here ἀπῆλθαν [aphlqan]) L&N 13.93 has “to go out of existence – ‘to cease to exist, to pass away, to cease.’”