Romans 1:8-9
Context1:8 First of all, 1 I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world. 1:9 For God, whom I serve in my spirit by preaching the gospel 2 of his Son, is my witness that 3 I continually remember you
Romans 6:17
Context6:17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed 4 from the heart that pattern 5 of teaching you were entrusted to,
Romans 6:1
Context6:1 What shall we say then? Are we to remain in sin so that grace may increase?
Colossians 1:4
Context1:4 since 6 we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.
[1:8] 1 tn Grk “First.” Paul never mentions a second point, so J. B. Phillips translated “I must begin by telling you….”
[1:9] 2 tn Grk “whom I serve in my spirit in the gospel.”
[6:17] 4 tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”
[1:4] 6 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).