Romans 7:23
Context7:23 But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.
Romans 8:13
Context8:13 (for if you live according to the flesh, you will 1 die), 2 but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
Galatians 5:17
Context5:17 For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires 3 that are opposed to the flesh, for these are in opposition to 4 each other, so that you cannot do what you want.
Galatians 5:24
Context5:24 Now those who belong to Christ 5 have crucified the flesh 6 with its passions 7 and desires.
Galatians 5:1
Context5:1 For freedom 8 Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke 9 of slavery.
Galatians 6:9-10
Context6:9 So we must not grow weary 10 in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up. 11 6:10 So then, 12 whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith. 13
James 4:1
Context4:1 Where do the conflicts and where 14 do the quarrels among you come from? Is it not from this, 15 from your passions that battle inside you? 16
[8:13] 1 tn Grk “are about to, are certainly going to.”
[8:13] 2 sn This remark is parenthetical to Paul’s argument.
[5:17] 3 tn The words “has desires” do not occur in the Greek text a second time, but are repeated in the translation for clarity.
[5:17] 4 tn Or “are hostile toward” (L&N 39.1).
[5:24] 5 tc ‡ Some
[5:24] 6 tn See the note on the word “flesh” in Gal 5:13.
[5:24] 7 tn The Greek term παθήμασιν (paqhmasin, translated “passions”) refers to strong physical desires, especially of a sexual nature (L&N 25.30).
[5:1] 8 tn Translating the dative as “For freedom” shows the purpose for Christ setting us free; however, it is also possible to take the phrase in the sense of means or instrument (“with [or by] freedom”), referring to the freedom mentioned in 4:31 and implied throughout the letter.
[5:1] 9 sn Here the yoke figuratively represents the burdensome nature of slavery.
[6:9] 10 tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).
[6:9] 11 tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).
[6:10] 12 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
[6:10] 13 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”
[4:1] 14 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.
[4:1] 16 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”