Romans 8:15
Context8:15 For you did not receive the spirit of slavery leading again to fear, 1 but you received the Spirit of adoption, 2 by whom 3 we cry, “Abba, Father.”
Romans 8:21
Context8:21 that the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God’s children.
Galatians 4:21
Context4:21 Tell me, you who want to be under the law, do you not understand the law? 4
Galatians 4:2
Context4:2 But he is under guardians 5 and managers until the date set by his 6 father.
Galatians 1:7
Context1:7 not that there really is another gospel, 7 but 8 there are some who are disturbing you and wanting 9 to distort the gospel of Christ.
[8:15] 1 tn Grk “slavery again to fear.”
[8:15] 2 tn The Greek term υἱοθεσία (Juioqesia) was originally a legal technical term for adoption as a son with full rights of inheritance. BDAG 1024 s.v. notes, “a legal t.t. of ‘adoption’ of children, in our lit., i.e. in Paul, only in a transferred sense of a transcendent filial relationship between God and humans (with the legal aspect, not gender specificity, as major semantic component).”
[4:21] 4 tn Or “will you not hear what the law says?” The Greek verb ἀκούω (akouw) means “hear, listen to,” but by figurative extension it can also mean “obey.” It can also refer to the process of comprehension that follows hearing, and that sense fits the context well here.
[4:2] 5 tn The Greek term translated “guardians” here is ἐπίτροπος (epitropo"), whose semantic domain overlaps with that of παιδαγωγός (paidagwgo") according to L&N 36.5.
[4:2] 6 tn Grk “the,” but the Greek article is used here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[1:7] 7 tn Grk “which is not another,” but this could be misunderstood to mean “which is not really different.” In fact, as Paul goes on to make clear, there is no other gospel than the one he preaches.