Romans 3:8
Context3:8 And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”? – as some who slander us allege that we say. 1 (Their 2 condemnation is deserved!)
Romans 3:1
Context3:1 Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
Colossians 1:12
Context1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 3 in the saints’ 4 inheritance in the light.
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 5 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
James 1:13
Context1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, 6 and he himself tempts no one.
[3:8] 1 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”
[3:8] 2 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.
[1:12] 3 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 4 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”
[1:1] 5 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.