Romans 7:5
Context7:5 For when we were in the flesh, 1 the sinful desires, 2 aroused by the law, were active in the members of our body 3 to bear fruit for death.
Romans 7:21
Context7:21 So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me.
Romans 7:25
Context7:25 Thanks be 4 to God through Jesus Christ our Lord! So then, 5 I myself serve the law of God with my mind, but 6 with my flesh I serve 7 the law of sin.
Romans 8:2
Context8:2 For the law of the life-giving Spirit 8 in Christ Jesus has set you 9 free from the law of sin and death.
Ecclesiastes 7:20
Context7:20 For 10 there is not one truly 11 righteous person on the earth
who continually does good and never sins.
Galatians 5:17
Context5:17 For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires 12 that are opposed to the flesh, for these are in opposition to 13 each other, so that you cannot do what you want.
Galatians 5:1
Context5:1 For freedom 14 Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke 15 of slavery.
Galatians 6:11-12
Context6:11 See what big letters I make as I write to you with my own hand!
6:12 Those who want to make a good showing in external matters 16 are trying to force you to be circumcised. They do so 17 only to avoid being persecuted 18 for the cross of Christ.
Hebrews 12:4
Context12:4 You have not yet resisted to the point of bloodshed 19 in your struggle against sin.
James 3:2
Context3:2 For we all stumble 20 in many ways. If someone does not stumble 21 in what he says, 22 he is a perfect individual, 23 able to control the entire body as well.
James 4:1
Context4:1 Where do the conflicts and where 24 do the quarrels among you come from? Is it not from this, 25 from your passions that battle inside you? 26
James 4:1
Context4:1 Where do the conflicts and where 27 do the quarrels among you come from? Is it not from this, 28 from your passions that battle inside you? 29
James 2:11
Context2:11 For he who said, “Do not commit adultery,” 30 also said, “Do not murder.” 31 Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.
[7:5] 1 tn That is, before we were in Christ.
[7:5] 2 tn Or “sinful passions.”
[7:5] 3 tn Grk “our members”; the words “of our body” have been supplied to clarify the meaning.
[7:25] 4 tc ‡ Most
[7:25] 5 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[7:25] 6 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[7:25] 7 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.
[8:2] 8 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
[8:2] 9 tc Most
[7:20] 10 tn The introductory particle כִּי (ki) is rendered variously: “for” (KJV); “indeed” (NASB); not translated (NIV); “for” (NJPS). The particle functions in an explanatory sense, explaining the need for wisdom in v. 19. Righteousness alone cannot always protect a person from calamity (7:15-16); therefore, something additional, such as wisdom, is needed. The need for wisdom as protection from calamity is particularly evident in the light of the fact that no one is truly righteous (7:19-20).
[7:20] 11 tn The term “truly” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. Qoheleth does not deny the existence of some people who are relatively righteous.
[5:17] 12 tn The words “has desires” do not occur in the Greek text a second time, but are repeated in the translation for clarity.
[5:17] 13 tn Or “are hostile toward” (L&N 39.1).
[5:1] 14 tn Translating the dative as “For freedom” shows the purpose for Christ setting us free; however, it is also possible to take the phrase in the sense of means or instrument (“with [or by] freedom”), referring to the freedom mentioned in 4:31 and implied throughout the letter.
[5:1] 15 sn Here the yoke figuratively represents the burdensome nature of slavery.
[6:12] 16 tn Grk “in the flesh.” L&N 88.236 translates the phrase “those who force you to be circumcised are those who wish to make a good showing in external matters.”
[6:12] 17 tn Grk “to be circumcised, only.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with the words “They do so,” which were supplied to make a complete English sentence.
[6:12] 18 tc ‡ Grk “so that they will not be persecuted.” The indicative after ἵνα μή (Jina mh) is unusual (though not unexampled elsewhere in the NT), making it the harder reading. The evidence is fairly evenly split between the indicative διώκονται (diwkontai; Ì46 A C F G K L P 0278 6 81 104 326 629 1175 1505 pm) and the subjunctive διώκωνται (diwkwntai; א B D Ψ 33 365 1739 pm), with a slight preference for the subjunctive. However, since scribes would tend to change the indicative to a subjunctive due to syntactical requirements, the internal evidence is decidedly on the side of the indicative, suggesting that it is original.
[12:4] 19 tn Grk “until blood.”
[3:2] 23 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).
[4:1] 24 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.
[4:1] 26 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”
[4:1] 27 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.
[4:1] 29 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”
[2:11] 30 sn A quotation from Exod 20:14 and Deut 5:18.
[2:11] 31 sn A quotation from Exod 20:13 and Deut 5:17.