Ruth 2:4
Context2:4 Now at that very moment, 1 Boaz arrived from Bethlehem 2 and greeted 3 the harvesters, “May the Lord be with you!” They replied, 4 “May the Lord bless you!”
Psalms 28:9
Context28:9 Deliver your people!
Empower 5 the nation that belongs to you! 6
Care for them like a shepherd and carry them in your arms 7 at all times! 8
Psalms 122:5-8
Context122:5 Indeed, 9 the leaders sit 10 there on thrones and make legal decisions,
on the thrones of the house of David. 11
122:6 Pray 12 for the peace of Jerusalem!
May those who love her prosper! 13
122:7 May there be peace inside your defenses,
and prosperity 14 inside your fortresses! 15
122:8 For the sake of my brothers and my neighbors
I will say, “May there be peace in you!”
Psalms 128:5
Context128:5 May the Lord bless you 16 from Zion,
that you might see 17 Jerusalem 18 prosper
all the days of your life,
Psalms 129:8
Context129:8 Those who pass by will not say, 19
“May you experience the Lord’s blessing!
We pronounce a blessing on you in the name of the Lord.”
Psalms 134:3
Context134:3 May the Lord, the Creator of heaven and earth,
[2:4] 1 tn Heb “and look”; NIV, NRSV “Just then.” The narrator invites the audience into the story, describing Boaz’s arrival as if it were witnessed by the audience.
[2:4] 2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:4] 3 tn Heb “said to.” Context indicates that the following expression is a greeting, the first thing Boaz says to his workers.
[2:4] 4 tn Heb “said to him.” For stylistic reasons “replied” is used in the present translation.
[28:9] 6 tn Heb “your inheritance.” The parallelism (note “your people”) indicates that Israel is in view.
[28:9] 7 tn Heb “shepherd them and lift them up.”
[122:5] 11 tn Heb “Indeed, there they sit [on] thrones for judgment, [on] thrones [belonging] to the house of David.”
[122:6] 12 tn Heb “ask [for].”
[122:7] 15 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.
[128:5] 16 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the imperatives that are subordinated to this clause in vv. 5b-6a). Having described the blessings that typically come to the godly, the psalmist concludes by praying that this ideal may become reality for the representative godly man being addressed.
[128:5] 17 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding jussive.
[128:5] 18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[129:8] 19 tn The perfect verbal form is used for rhetorical effect; it describes an anticipated development as if it were already reality.
[134:3] 20 tn The pronominal suffix is second masculine singular, suggesting that the servants addressed in vv. 1-2 are responding to the psalmist.
[134:3] 21 tn Heb “may the