NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

Ruth 1:20

1:20

Naomi <05281> [Naomi. that is, Pleasant. Mara. that is, Bitter. the]

Almighty.

very <03966> [dealt.]


Ruth 1:19

1:19

village <05892> [all the city.]

From this it would appear that Naomi was not only well known, but also highly respected at Beth-lehem: a proof that Elimelech was of high consideration at that place.

Naomi <05281> [Is this Naomi?]


Ruth 1:9

1:9

security <04496> [rest.]

kissed <05401> [she kissed.]


Ruth 2:16

2:16


Ruth 1:6

1:6

shown concern <06485> [visited.]

providing <05414> [in giving.]


Ruth 1:13

1:13

wait <07663> [tarry. Heb. hope. it grieveth me much. Heb. I have much bitterness. the hand.]


Ruth 2:9

2:9

leave ... alone ..... thirsty <05060 06770> [touch thee.]

follow ...................... go <01980> [go.]


Ruth 1:5

1:5

Mahlon <04248> [A.M. 2696. B.C. 1308. An. Ex. Is. 183. Mahlon.]

Naomi's ........ died <04191> [died.]

The Targum adds, "And because they transgressed the decree of the word of the Lord, and joined affinity with strange people, therefore their days were cut off."

woman <0802> [and the woman.]


Ruth 1:7

1:7

leave <03318> [she went.]

<03212> [they went.]


Ruth 2:23

2:23


Ruth 4:2

4:2

leaders <02205> [the elders.]


Ruth 1:4

1:4

So .... married <05375> [they took.]

The Targum says, "they transgressed the decree of the word of the Lord, and took to them strange women."

women <0802> [wives.]

Ruth <07327> [Ruth.]


Ruth 3:15

3:15

shawl <04304> [vail. or sheet, or apron.]

The word {mitpachath} has been variously rendered. The LXX. translate it [ ,] an apron, and Vulgate, {pallium,} a cloak. By the circumstances of the story, it must have been of a considerable size; and accordingly Dr. Shaw thinks it was no other than the {hyke,} the finer sort of which, such as are still worn by ladies and persons of distinction among the Arabs, he takes to answer to the [ ,] or robe, of the ancient Greeks.

measured out <04058> [he measured.]

sixty .... barley <08337 08184> [six measures.]

The quantity of this barley is uncertain. The Targum renders it, {shith sein,} "six {seahs."} A {seah} contained about two gallons and a half, six of which must have been a very heavy load for a woman, and so the Targumist thought, for he adds, "And she received strength from the Lord to carry it."




TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA