NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

The Song of Songs 8:11-12

Context
Solomon’s Vineyard and the Beloved’s Vineyard

The Beloved to Her Lover:

8:11 Solomon had a vineyard at Baal-Hamon;

he leased out 1  the vineyard to those who maintained it.

Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.

8:12 My vineyard, 2  which belongs to me, 3  is at my disposal alone. 4 

The thousand shekels belong to you, O Solomon,

and two hundred shekels belong to those who maintain it for its fruit.

Matthew 21:33

Context
The Parable of the Tenants

21:33 “Listen to another parable: There was a landowner 5  who planted a vineyard. 6  He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 7  he leased it to tenant farmers 8  and went on a journey.

Drag to resizeDrag to resize

[8:11]  1 tn Heb “gave.”

[8:12]  2 sn The term כֶּרֶם (kerem, “vineyard”) is used literally in 8:11 in reference to Solomon’s physical vineyard, but in 8:12 it is used figuratively (hypocatastasis) in reference to the Beloved: כַּרְמִי (karmi, “my vineyard”). Throughout the Song, the term כֶּרֶם (“vineyard”) is used figuratively (Song 1:6; 2:15; 8:12). In 8:12 it is used in reference to either (1) herself, (2) her choice of whom to give herself to in love, or (3) her physical body. In contrast to Solomon’s physical vineyard, whose fruit can be bought and sold (8:11), she is not for sale: She will only give herself freely to the one whom she chooses to love.

[8:12]  3 tn Each of the three terms in this line has the 1st person common singular suffix which is repeated three times for emphasis: כַּרְמִי (karmi, “my vineyard”), שֶׁלִּי (shelli, “which belongs to me”), and לְפָנָי (lÿfana, “at my disposal”). In contrast to King Solomon, who owns the vineyard at Baal-Hamon and who can buy and sell anything in the vineyard that he wishes, she proclaims that her “vineyard” (= herself or her body) belongs to her alone. In contrast to the vineyard, which can be leased out, and its fruit, which can be bought or sold, her “vineyard” is not for sale. Her love must and is to be freely given.

[8:12]  4 tn Heb “[it is] before me.” The particle לְפָנָי (lÿfana) can denote “at the disposal of” (e.g., Gen 13:9; 20:15; 24:51; 34:10; 47:6; Jer 40:4; 2 Chr 14:6) (HALOT 9 s.v. פָּנֶה 4.f; BDB 817 s.v. פנה 4.a.f). Similar to Akkadian ana pan “at the disposal of” (AHw 2:821.a, paragraph 20), the term is used in reference to a sovereign (usually a land-owner or king) who has full power over his property to dispose of as he wishes, e.g., “The whole country is at your disposal [לְפָנֶיךָ, lÿfaneka]” (Gen 13:9). In Song 8:12 the form לְפָנָי has the 1st person common singular suffix: “My vineyard, which belongs to me, is at my disposal.”

[21:33]  5 tn The term here refers to the owner and manager of a household.

[21:33]  6 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.

[21:33]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[21:33]  8 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA