Zechariah 1:3
Context1:3 Therefore say to the people: 1 The Lord who rules over all 2 says, “Turn 3 to me,” says the Lord who rules over all, “and I will turn to you,” says the Lord who rules over all.
Zechariah 9:8
Context9:8 Then I will surround my temple 4 to protect it like a guard 5 from anyone crossing back and forth; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.
Zechariah 12:4
Context12:4 In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 6 of the nations 7 with blindness.
[1:3] 1 tn Heb “to them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[1:3] 2 sn The epithet
[1:3] 3 tn The Hebrew verb שׁוּב (shuv) is common in covenant contexts. To turn from the
[9:8] 4 tn Heb “house” (so NAB, NIV, NRSV).
[9:8] 5 tn Though a hapax legomenon, the מִצָּבָה (mitsavah) of the MT (from נָצַב, natsav, “take a stand”) is preferable to the suggestion מַצֵּבָה (matsevah, “pillar”) or even מִצָּבָא (mitsava’, “from” or “against the army”). The context favors the idea of the





