And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited '--Lev. 16:22.
The import Of the remarkable treatment of this goat does not depend on the interpretation of the obscure phrase rendered in the Authorized Version for the scapegoat.' Leaving that out of sight for the moment, we observe that the two animals were one sacrifice, and that the transaction with the living one was the completion of that with the slain. The sins of the congregation, which had been already ex-plated by the sacrifice, were laid by the high priest on the head of the goat, which was then sent away into the wilderness that he might bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited' (v. 22). Nothing depends on the fate of the goat, though, in after times, it was forced over a precipice and so killed. The carrying away of expiated sin, and not the destruction of unexpiated sinners, is the meaning of the impressive rite, and, had it been possible, the same goat that was sacrificed would have been sent into the desert. As that could not be done, an ideal unity was established between the two: the one sacrificed represented the fact of expiation, the one driven away represented the consequences of expiation in the complete removal of sin. The expiation was made within the veil ; but a visible token of its completeness was given to help feeble faith, in the blessed mystery of tile unseen propitiation. What was divided in the symbol between the twin goats is all done by the one Sacrifice, who has entered into the holiest of all, at once Priest and Sacrifice, and with His own blood made expiation for sin, and has likewise carried away the sin of the world into a land of forgetfulness, whence it never can return.
The clear meaning of the rite, is thus obtained, whatever be the force of the difficult phrase already referred to. Scapegoat' is certainly wrong. But it may be questioned whether the Revised Version is right in retaining the Hebrew word untranslated, and, by putting a capital letter to it, marking it as a proper name (for Azazel'). The word occurs only here, so that we have no help from other passages. It seems to come from a root meaning to drive away,' and those who take it to be a proper name, generally suppose it to refer to some malignant spirit, or to Satan, and interpret it as meaning a fiend whom one drives away,' or, sometimes, who drives away.' The vindication of such an interpretation is supposed to lie in the necessity of finding a complete antithesis in the phrase to the for Jehovah' of the previous clause in verse 8. But it is surely sacrificing a good deal to rhetorical propriety to drag in an idea so foreign to the Pentateuch, and so opposed to the plain fact, that both goats were one sin offering (v. 5), in order to get a pedantically correct antithesis. In the absence of any guidance from usage, certainty as to the meaning of the word is unattainable. But there seems no reason, other than that of the said antithesis, against taking it to mean removal or dismissal, rather than a remover.' The Septuagint translates it in both ways: as a person in verse 8, and as sending away' in verse 10. If the latter meaning be adopted, then the word just defines the same purpose as is given more at length in verse 22, namely, the carrying away of the sins of the congregation. The logical imperfection of the opposition in verse 8 would then be simply enough solved by the fact that while both goats were for the Lord,' one was destined to be actually offered in sacrifice, and the other to be for dismissal.' The incomplete contrast testifies to the substantial unity of the two, and needs no introduction, into the most sacred rite of the old covenant, of a ceremony which looks like demon-worship than a parable of the great expiation for a world's sins.
The question for us is, What spiritual ideas are con-rained in this Levitical symbolism? There is signified, surely, the condition of approach to God. Remember how the Israelites had impressed on their minds the awful sanctity of within the veil.' The inmost shrine was trodden once a year only by the high priest, and only after anxious lustrations and when clothed in pure garments, he entered with sacrifice and incense lest he die.' This ritual was for a gross and untutored age, but the men of that age were essentially like ourselves, and we have the same sins and spiritual necessities as they had.
The two goats are regarded as one sacrifice. They are a sin offering.' Hence, to show how unimportant and non-essential is the distinction between them, the lot' is employed; also, while the one is being slain, the other stands before the door of the Tabernacle.' This shows that both are parts of one whole, and it is only from the impossibility of presenting both halves of the truth to be symbolized in one that two are taken. The one which is slain represents the sacrifice for sin. The other represents the effects of that sacrifice. It is never heard of more. The Lamb of God taketh away the sins of the world.' As far as the east is from the west, so far hath He removed our transgressions from us.'