(0.99914240837696) | 2Ch 5:9 | The poles were so long their ends extending out from the ark were visible from in front of the inner sanctuary, but they could not be seen from beyond that point. |
(0.97542129144852) | 2Ch 1:7 | That night God appeared |
(0.97542129144852) | 2Ch 9:3 | When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s extensive wisdom, |
(0.97542129144852) | 2Ch 18:24 | Micaiah replied, “Look, you will see in the day when you go into an inner room to hide.” |
(0.97542129144852) | 2Ch 18:32 | When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him. |
(0.97542129144852) | 2Ch 31:8 | When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and pronounced blessings on his people Israel. |
(0.97542129144852) | 2Ch 32:2 | When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem, |
(0.9532739965096) | 2Ch 7:12 | the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered |
(0.9532739965096) | 2Ch 16:10 | Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. |
(0.9532739965096) | 2Ch 18:18 | Micaiah |
(0.9532739965096) | 2Ch 19:6 | He told the judges, “Be careful what you do, |
(0.9532739965096) | 2Ch 22:10 |
(0.9532739965096) | 2Ch 24:22 | King Joash disregarded |
(0.9532739965096) | 2Ch 25:17 | After King Amaziah of Judah consulted with his advisers, |
(0.9532739965096) | 2Ch 25:21 | So King Joash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah faced each other on the battlefield |
(0.9532739965096) | 2Ch 26:5 | He followed |
(0.9532739965096) | 2Ch 29:8 | The Lord was angry at Judah and Jerusalem and made them an appalling object of horror at which people hiss out their scorn, |
(0.9532739965096) | 2Ch 30:7 | Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, |
(0.93112666666667) | 2Ch 3:1 |
(0.93112666666667) | 2Ch 7:3 | When all the Israelites saw the fire come down and the Lord’s splendor over the temple, they got on their knees with their faces downward toward the pavement. They worshiped and gave thanks to the Lord, saying, |