(0.99800279569892) | Lev 18:24 |
(0.99800279569892) | Lev 20:23 | You must not walk in the statutes of the nation |
(0.99800279569892) | Deu 8:20 | Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you |
(0.99800279569892) | Jos 23:3 | You saw everything the Lord your God did to all these nations on your behalf, for the Lord your God fights for you. |
(0.99800279569892) | Jos 23:5 | The Lord your God will drive them out from before you and remove them, |
(0.99800279569892) | Jos 23:9 | “The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you |
(0.99800279569892) | Jos 24:8 | Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered |
(0.99800279569892) | Jos 24:12 | I sent terror |
(0.99800279569892) | Jdg 2:3 | At that time I also warned you, |
(0.99800279569892) | Jdg 6:9 | I rescued you from Egypt’s power |
(0.9879723655914) | Jos 9:24 | They said to Joshua, “It was carefully reported to your subjects |
(0.79840220430108) | Num 33:52 | you must drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images, all their molten images, |
(0.79840220430108) | Num 33:55 | But if you do not drive out the inhabitants of the land before you, then those whom you allow to remain will be irritants in your eyes and thorns in your side, and will cause you trouble in the land where you will be living. |
(0.79840220430108) | Jos 2:9 | She said to the men, “I know the Lord is handing this land over to you. |
(0.79840220430108) | Jos 2:10 | For we heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you left Egypt and how you annihilated the two Amorite kings, Sihon and Og, on the other side of the Jordan. |
(0.79840220430108) | Jos 2:11 | When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. |
(0.79840220430108) | Jos 3:10 | Joshua continued, |
(0.79840220430108) | Jos 4:23 | For the Lord your God dried up the water of the Jordan before you while you crossed over. It was just like when the Lord your God dried up the Red Sea before us while we crossed it. |