Texts Notes Verse List
 
Results 21 - 40 of 104 verses for eating (0.002 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.36495078014184) (Jdg 13:4)

tn Hebeat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

(0.36495078014184) (Jdg 13:7)

tn Hebeat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

(0.36495078014184) (Jdg 13:14)

tn Hebeat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

(0.36495078014184) (2Ki 4:43)

tn The verb forms are infinitives absolute (Hebeating and leaving over”) and have to be translated in light of the context.

(0.36495078014184) (Job 20:21)

tn Heb “for his eating,” which is frequently rendered “for his gluttony.” It refers, of course, to all the desires he has to take things from other people.

(0.36495078014184) (Psa 35:13)

sn Fasting was also a practice of mourners. By refraining from normal activities, such as eating food, the mourner demonstrated the sincerity of his sorrow.

(0.36495078014184) (Psa 69:10)

sn Fasting was a practice of mourners. By refraining from normal activities such as eating food, the mourner demonstrated the sincerity of his sorrow.

(0.36495078014184) (Psa 102:4)

sn I am unable to eat food. During his time of mourning, the psalmist refrained from eating. In the following verse he describes metaphorically the physical effects of fasting.

(0.36495078014184) (Pro 23:8)

sn Eating and drinking with a selfish miser would be irritating and disgusting. The line is hyperbolic; the whole experience turns the stomach.

(0.36495078014184) (Luk 17:8)

tn The question includes a Greek particle, οὐχί (ouci), that expects a positive reply. The slave is expected to prepare a meal before eating himself.

(0.36495078014184) (Joh 13:12)

tn Grk “he reclined at the table.” The phrase reflects the normal 1st century Near Eastern practice of eating a meal in a semi-reclining position.

(0.36495078014184) (Joh 13:23)

tn Grk “was reclining.” This reflects the normal 1st century practice of eating a meal in a semi-reclining position.

(0.36495078014184) (Rev 2:14)

tn That is, a cause for sinning. An alternate translation is “who instructed Balak to cause the people of Israel to sin by eating food sacrificed to idols…”

(0.34940043971631) (Gen 3:14)

sn Dust you will eat. Being restricted to crawling on the ground would necessarily involve “eating dust,” although that is not the diet of the serpent. The idea of being brought low, of “eating dust” as it were, is a symbol of humiliation.

(0.34940043971631) (Pro 30:20)

sn The acts of “eating” and “wiping her mouth” are euphemistic; they employ an implied comparison between the physical act of eating and wiping one’s mouth afterward on the one hand with sexual activity on the other hand (e.g., Prov 9:17).

(0.34940043971631) (Lam 4:10)

tn Hebeating.” The infinitive construct (from I בָּרָה, barah) is translated as a noun. Three passages employ the verb (2 Sam 3:35; 12:17; 13:5,6,10) for eating when ill or in mourning.

(0.34940043971631) (Zec 9:7)

tn Heb “and I will take away their blood from their mouth and their abominations from between their teeth.” These expressions refer to some type of abominable religious practices, perhaps eating meat with the blood still in it (less likely NCV “drinking blood”) or eating unclean or forbidden foods.

(0.34940043971631) (Luk 4:2)

sn The reference to Jesus eating nothing could well be an idiom meaning that he ate only what the desert provided; see Exod 34:28. A desert fast simply meant eating only what one could obtain in the desert. The parallel in Matt 4:2 speaks only of Jesus fasting.

(0.31963379432624) (Exo 22:31)

sn The use of this word here has to do with the laws of the sanctuary and not some advanced view of holiness. The ritual holiness at the sanctuary would prohibit eating anything torn to pieces.

(0.31963379432624) (Exo 29:34)

tn The verb is a Niphal imperfect negated. It expresses the prohibition against eating this, but in the passive voice: “it will not be eaten,” or stronger, “it must not be eaten.”



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA