| (0.8456169) | (Lev 15:3) |
1 tn The LXX has “this the law of his uncleanness…” (cf. v. 32 and compare, e.g., 13:59; 14:2, 56). |
| (0.8456169) | (Num 9:16) |
1 tc The MT lacks the words “by day,” but a number of ancient versions have this reading (e.g., Greek, Syriac, Tg. Ps.-J., Latin Vulgate). |
| (0.8456169) | (1Ch 1:4) |
1 tc The LXX reads “Noah; the sons of Noah [were] Shem, Ham, and Japheth.” Several English translations (e.g., NIV, NLT) follow the LXX. |
| (0.8456169) | (1Ch 2:11) |
1 tc The LXX reads “Salmon” (cf. Ruth 4:21) and is followed by some English versions (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT). |
| (0.8456169) | (1Ch 4:33) |
1 tc Some LXX |
| (0.8456169) | (1Ch 26:24) |
1 tn A number of English versions follow the LXX and Vulgate and read “Shubael” here (e.g., NAB, NIV, NCV, CEV). |
| (0.8456169) | (Neh 8:3) |
2 tn Heb “all who could hear with understanding.” The word “children” is understood to be implied here by a number of English versions (e.g., NAB, TEV, NLT). |
| (0.8456169) | (Est 2:6) |
2 sn Jeconiah is an alternative name for Jehoiachin. A number of modern English versions use the latter name to avoid confusion (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT). |
| (0.8456169) | (Job 12:4) |
3 tn Heb “his friend.” A number of English versions (e.g., NASB, NIV, NRSV, NLT) take this collectively, “to my friends.” |
| (0.8456169) | (Job 17:11) |
1 tn This term usually means “plans; devices” in a bad sense, although it can be used of God’s plans (see e.g., Zech 8:15). |
| (0.8456169) | (Pro 6:29) |
4 sn The verb “touches” is intended here to be a euphemism for illegal sexual contact (e.g., Gen 20:6). |
| (0.8456169) | (Pro 10:12) |
2 sn Love acts like forgiveness. Hatred looks for and exaggerates faults; but love seeks ways to make sins disappear (e.g., 1 Pet 4:8). |
| (0.8456169) | (Pro 12:18) |
1 tn The term בּוֹטֶה (boteh) means “to speak rashly [or, thoughtlessly]” (e.g., Lev 5:4; Num 30:7). |
| (0.8456169) | (Pro 13:22) |
4 sn In the ultimate justice of God, the wealth of the wicked goes to the righteous after death (e.g., Ps 49:10, 17). |
| (0.8456169) | (Pro 16:2) |
5 tn Heb “spirits” (so KJV, ASV). This is a metonymy for the motives, the intentions of the heart (e.g., 21:2 and 24:2). |
| (0.8456169) | (Pro 16:26) |
5 sn This theme is taught elsewhere (e.g., Eccl 6:7; Eph 4:28; 6:7; 2 Thess 3:10-12). |
| (0.8456169) | (Pro 18:10) |
4 sn The metaphor of “running” to the |
| (0.8456169) | (Pro 20:20) |
2 sn For the lamp to be extinguished would mean death (e.g., 13:9) and possibly also the removal of posterity (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 115). |
| (0.8456169) | (Pro 25:20) |
3 sn It is inappropriate and counterproductive to sing songs to a heavy heart. One needs to be sensitive to others (e.g., 1 Sam 19:9). |
| (0.8456169) | (Pro 27:4) |
1 tn Heb “fierceness of wrath and outpouring [= flood] of anger.” A number of English versions use “flood” here (e.g., NASB, NCV, NLT). |


