(0.65388010810811) | (Psa 143:10) |
3 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. Taking the statement as a prayer fits well with the petitionary tone of vv. 7-10a. |
(0.65388010810811) | (Psa 144:2) |
1 tn Heb “my loyal love,” which is probably an abbreviated form of “the God of my loyal love” (see Ps 59:10, 17). |
(0.65388010810811) | (Psa 144:13) |
4 tn Heb “in outside places.” Here the term refers to pastures and fields (see Job 5:10; Prov 8:26). |
(0.65388010810811) | (Psa 148:14) |
1 tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the |
(0.65388010810811) | (Pro 13:22) |
4 sn In the ultimate justice of God, the wealth of the wicked goes to the righteous after death (e.g., Ps 49:10, 17). |
(0.65388010810811) | (Pro 16:26) |
5 sn This theme is taught elsewhere (e.g., Eccl 6:7; Eph 4:28; 6:7; 2 Thess 3:10-12). |
(0.65388010810811) | (Pro 17:3) |
3 sn The term כּוּר (cur) describes a “furnace” or “smelting pot.” It can be used figuratively for the beneficial side of affliction (Isa 48:10). |
(0.65388010810811) | (Pro 29:1) |
3 sn The stubborn person refuses to listen; he will suddenly be destroyed when the calamity strikes (e.g., Prov 6:15; 13:18; 15:10). |
(0.65388010810811) | (Ecc 11:6) |
4 tn The verb כָּשֵׁר (kasher, “to prosper”) is used metonymically to denote “will succeed.” In 11:10, it means “skill in work.” |
(0.65388010810811) | (Isa 14:21) |
3 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here. |
(0.65388010810811) | (Isa 40:10) |
2 tn Heb “his arm rules for him” (so NIV, NRSV). The Lord’s “arm” symbolizes his military power (see Isa 51:9-10; 63:5). |
(0.65388010810811) | (Isa 41:23) |
2 tn Heb “so we might be frightened and afraid together.” On the meaning of the verb שָׁתָע (shata’), see the note at v. 10. |
(0.65388010810811) | (Isa 45:10) |
3 sn Verses 9-10 may allude to the exiles’ criticism that the Lord does not appear to know what he is doing. |
(0.65388010810811) | (Isa 51:9) |
4 tn The words “did you not” are understood by ellipsis (note the preceding line). The rhetorical questions here and in v. 10 expect the answer, “Yes, you certainly did!” |
(0.65388010810811) | (Isa 62:11) |
2 sn As v. 12 indicates, the returning exiles are the Lord’s reward/prize. See also 40:10 and the note there. |
(0.65388010810811) | (Jer 7:9) |
1 tn Heb “Will you steal…then say, ‘We are safe’?” Verses 9-10 are one long sentence in the Hebrew text. |
(0.65388010810811) | (Jer 12:10) |
1 tn Heb “Many shepherds.” For the use of the term “shepherd” as a figure for rulers see the notes on 10:21. |
(0.65388010810811) | (Jer 12:16) |
1 tn Heb “the ways of my people.” For this nuance of the word “ways” compare 10:2 and the notes there. |
(0.65388010810811) | (Jer 13:20) |
3 sn On the phrase the enemy that is coming from the north see Jer 1:14-15; 4:6; 6:1, 22; 10:22. |
(0.65388010810811) | (Jer 18:9) |
1 sn Heb “plant.” The terms “uproot,” “tear down,” “destroy,” “build,” and “plant” are the two sides of the ministry Jeremiah was called to (cf. Jer 1:10). |