Texts Notes Verse List
 
Results 521 - 540 of 7442 verses for but (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.60507522727273) (2Co 13:1)

tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.

(0.60507522727273) (2Co 13:2)

tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.

(0.60507522727273) (2Co 13:10)

tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.

(0.60507522727273) (Gal 1:12)

tn The words “I received it” are not in the Greek text but are implied.

(0.60507522727273) (Gal 4:17)

tn Or “but not commendably” (BDAG 505 s.v. καλῶς 2).

(0.60507522727273) (Gal 4:18)

tn GrkBut it is always good to be zealous in good.”

(0.60507522727273) (Eph 2:2)

tn Grk “of” (but see the note on the word “spirit” later in this verse).

(0.60507522727273) (Eph 5:27)

tn Grkbut in order that it may be holy and blameless.”

(0.60507522727273) (Phi 1:24)

tn GrkBut to remain in the flesh is more necessary for you.”

(0.60507522727273) (Col 2:11)

tn The terms “however” and “but” in this sentence were supplied in order to emphasize the contrast.

(0.60507522727273) (2Th 2:6)

tn Grk “and now,” but this shows the logical result of his previous teaching.

(0.60507522727273) (1Ti 1:16)

tn Grkbut because of this I was treated with mercy, so that…”

(0.60507522727273) (1Ti 2:1)

tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used generically, referring to both men and women.

(0.60507522727273) (1Ti 2:4)

tn Grk “who wants…” (but showing why such prayer is pleasing to God).

(0.60507522727273) (1Ti 2:4)

tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) is used generically, referring to both men and women.

(0.60507522727273) (1Ti 3:15)

tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct).

(0.60507522727273) (1Ti 5:1)

tn No verb “speak” is stated in this clause, but it continues the sense of the preceding.

(0.60507522727273) (1Ti 6:21)

tn Grk “with you” (but the Greek pronoun indicates the meaning is plural here).

(0.60507522727273) (2Ti 2:2)

tn Grk “faithful men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is generic, referring to both men and women.

(0.60507522727273) (2Ti 2:12)

tn Grk “if we renounce,” but the “him” is implied by the parallel clauses.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA